This symbol, over the arcway. It's here on the map. | Open Subtitles | هذا الرمز، منتشرة على المدخل إنها هنا على الخريطة. |
There should be a rainbow of flashing colors here on the left, coursing through her left ovary. | Open Subtitles | هناك يجب أن يكون قوس قزح من وميض الألوان هنا على اليسار تجوب مبيضها الأيسر |
here on the lingual surfaces of the central maxillary incisors, there appears to be an acid-like discoloration. | Open Subtitles | هنا على أسطح الغدد اللعابية للقواطع العلوية المركزية يبدو أن هناك تغيير للون بفعل الحامض |
- Perhaps sometime she might like to visit. - I'm here on the Lord's work, Mrs Snell. | Open Subtitles | ربما هي في وقت ما قد تحب الزيارة أنا هنا في عمل السيد، سيدة سنيل |
In fact, on the very outside of it over here on the left, there's a little melted zone. | Open Subtitles | في الواقع , في الجزء الخارجي منها , هنا في الجهة اليسار هناك منطقة ذائبة صغيرة |
It's a computer company with offices here on the island. | Open Subtitles | إنها شركة حواسيب لديها مكاتب هنا على متن الجزيرة |
I'm with you Two, here on the ship, waiting for company. | Open Subtitles | أنا معك 2، هنا على متن السفينة، في انتظار الشركة. |
Play it up here on the cymbal, but really light. | Open Subtitles | إلعبه فوق هنا على الصنج النحاسي لكن بخفة حقا |
Remember the day when you first came here on the bus? | Open Subtitles | أتذكر ذلك اليوم الذي قدمت فيه إلى هنا على الحافلة |
Who left my nickel lain out here on the sidewalk? | Open Subtitles | من ترك قطعتي النقدية مرميّة هنا على الرّصيف ؟ |
This is probably one of your nut-ball friends here on the table. | Open Subtitles | على الأغلب أن هذه واحدة من أصدقاءك المجانين هنا على الطاولة |
But here on the Golan the Syrians were perilously to close. | Open Subtitles | لكن هنا على الجولان كان السوريون غلى مقربة بالغة الخطورة |
Your writing things, sir. here on the desk, sir. | Open Subtitles | أدواتك الكتابية هنا على المكتب , يا سيدى |
There's a cutter run aground over here on the east bay, over. | Open Subtitles | هناك مركب شراعي مسرع أرتطم بالارض هنا على الخليجِ الشرقيِ، إنتهى |
But he's still not here on the ship with you. | Open Subtitles | لكنه مازال غير موجود هنا على متن السفينة معك |
I was just thinking, it might be nice to spend the occasional weekend here on the beach. | Open Subtitles | كنت أفكر فقط,أنه ربما يكون من اللطيف أن أقضي أجازة نهاية الأسبوع هنا على الشاطئ |
I'm with the Live at Five news team here on the scene. | Open Subtitles | نحن على الهواء من قناة الأخبار الخامسة هنا في هذا الموقع |
Is it me, or does standing here on the sidelines feel like... | Open Subtitles | هل هذا شعوري فقط أم ان الوقوف هنا في الهامش.. يشبه.. |
Do you have memories about coming here on the Arks? | Open Subtitles | هل لديك ذكريات عن المجيء إلى هنا في الأركس؟ |
You don't know what it's like here on the streets. | Open Subtitles | أنتما لا تعرفان كيف هو الوضع هنا في الشوارع |
You are in the wrong industry... here, on the casting couch... actors have to sleep with directors | Open Subtitles | أنت فى المكان الخطأ هنا, فى طاقم الفيلم الممثلات عليهم أن يكونوا على علاقة بالمخرجين |
Better in here on the table than out there in the cold. | Open Subtitles | ينفد هُنا على الطّاولة أفضل من أن ينفد خارجًا في البرد. |
The following provisions can be added here on the elimination and prevention of discrimination: | UN | ويمكن إضافة الأحكام التالية هنا بشأن القضاء على التمييز ومنع التمييز: |
I'll have you know my ancestors came here on the mayflower. | Open Subtitles | عليك أن تعرف أن أسلافي "قدموا هنا عبر سفينة "مايفلاور |