"here on the" - Translation from English to Arabic

    • هنا على
        
    • هنا في
        
    • هنا فى
        
    • هُنا على
        
    • هنا بشأن
        
    • هنا عبر
        
    This symbol, over the arcway. It's here on the map. Open Subtitles هذا الرمز، منتشرة على المدخل إنها هنا على الخريطة.
    There should be a rainbow of flashing colors here on the left, coursing through her left ovary. Open Subtitles هناك يجب أن يكون قوس قزح من وميض الألوان هنا على اليسار تجوب مبيضها الأيسر
    here on the lingual surfaces of the central maxillary incisors, there appears to be an acid-like discoloration. Open Subtitles هنا على أسطح الغدد اللعابية للقواطع العلوية المركزية يبدو أن هناك تغيير للون بفعل الحامض
    - Perhaps sometime she might like to visit. - I'm here on the Lord's work, Mrs Snell. Open Subtitles ربما هي في وقت ما قد تحب الزيارة أنا هنا في عمل السيد، سيدة سنيل
    In fact, on the very outside of it over here on the left, there's a little melted zone. Open Subtitles في الواقع , في الجزء الخارجي منها , هنا في الجهة اليسار هناك منطقة ذائبة صغيرة
    It's a computer company with offices here on the island. Open Subtitles إنها شركة حواسيب لديها مكاتب هنا على متن الجزيرة
    I'm with you Two, here on the ship, waiting for company. Open Subtitles أنا معك 2، هنا على متن السفينة، في انتظار الشركة.
    Play it up here on the cymbal, but really light. Open Subtitles إلعبه فوق هنا على الصنج النحاسي لكن بخفة حقا
    Remember the day when you first came here on the bus? Open Subtitles أتذكر ذلك اليوم الذي قدمت فيه إلى هنا على الحافلة
    Who left my nickel lain out here on the sidewalk? Open Subtitles من ترك قطعتي النقدية مرميّة هنا على الرّصيف ؟
    This is probably one of your nut-ball friends here on the table. Open Subtitles على الأغلب أن هذه واحدة من أصدقاءك المجانين هنا على الطاولة
    But here on the Golan the Syrians were perilously to close. Open Subtitles لكن هنا على الجولان كان السوريون غلى مقربة بالغة الخطورة
    Your writing things, sir. here on the desk, sir. Open Subtitles أدواتك الكتابية هنا على المكتب , يا سيدى
    There's a cutter run aground over here on the east bay, over. Open Subtitles هناك مركب شراعي مسرع أرتطم بالارض هنا على الخليجِ الشرقيِ، إنتهى
    But he's still not here on the ship with you. Open Subtitles لكنه مازال غير موجود هنا على متن السفينة معك
    I was just thinking, it might be nice to spend the occasional weekend here on the beach. Open Subtitles كنت أفكر فقط,أنه ربما يكون من اللطيف أن أقضي أجازة نهاية الأسبوع هنا على الشاطئ
    I'm with the Live at Five news team here on the scene. Open Subtitles نحن على الهواء من قناة الأخبار الخامسة هنا في هذا الموقع
    Is it me, or does standing here on the sidelines feel like... Open Subtitles هل هذا شعوري فقط أم ان الوقوف هنا في الهامش.. يشبه..
    Do you have memories about coming here on the Arks? Open Subtitles هل لديك ذكريات عن المجيء إلى هنا في الأركس؟
    You don't know what it's like here on the streets. Open Subtitles أنتما لا تعرفان كيف هو الوضع هنا في الشوارع
    You are in the wrong industry... here, on the casting couch... actors have to sleep with directors Open Subtitles أنت فى المكان الخطأ هنا, فى طاقم الفيلم الممثلات عليهم أن يكونوا على علاقة بالمخرجين
    Better in here on the table than out there in the cold. Open Subtitles ينفد هُنا على الطّاولة أفضل من أن ينفد خارجًا في البرد.
    The following provisions can be added here on the elimination and prevention of discrimination: UN ويمكن إضافة الأحكام التالية هنا بشأن القضاء على التمييز ومنع التمييز:
    I'll have you know my ancestors came here on the mayflower. Open Subtitles عليك أن تعرف أن أسلافي "قدموا هنا عبر سفينة "مايفلاور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more