"heroin use" - Translation from English to Arabic

    • تعاطي الهيروين
        
    • بتعاطي الهيروين
        
    • استهلاك الهيروين
        
    The percentage of cases in which treatment was sought for heroin use has fallen over time. UN وقد تراجعت بمرور الوقت نسبة الحالات التي التُمس فيها العلاج من تعاطي الهيروين.
    The prevalence and frequency of heroin use among IDUs has decreased to the level seen in 2001. UN وتراجع معدّل انتشار وتواتر تعاطي الهيروين بين متعاطي المخدرات بالحقن إلى المعدّل الذي شوهد في عام 2001.
    heroin use is a new problem in Colombia. UN يمثل تعاطي الهيروين مشكلة جديدة في كولومبيا.
    According to its recent report, heroin use was a growing problem reported by most drug treatment centres. UN ويفيد تقريرها الأخير بأنَّ تعاطي الهيروين يمثل مشكلة متنامية أفاد عنها معظم مراكز العلاج من المخدِّرات.
    heroin use appears to be decreasing in most Western European countries, although the harm associated with heroin use seems to be increasing, as reflected in heroin-induced deaths. UN ويبدو أن تعاطي الهيروين آخذ في التراجع في معظم بلدان أوروبا الغربية، على الرغم من أن الضرر المرتبط بتعاطي الهيروين يبدو في تزايد، كما يتجلى في عدد الوفيات الناجمة عن تعاطيه.
    You have some House theory explaining heroin use Open Subtitles ماذا؟ ألديك نظرية هاوسية تفسر تعاطي الهيروين
    While heroin use appears to be stabilizing, the non-medical use of prescription opioids continues to increase in most regions. UN وبينما يبدو أنَّ تعاطي الهيروين يميل إلى الاستقرار، فإنَّ الاستعمال غير الطبي لشبائه الأفيون المصروفة بوصفة طبية لا يزال في ازدياد في معظم المناطق.
    Similarly, admissions related to cocaine use disorders remained low and stable, while heroin use seemed to be a growing concern. UN وبصورة مماثلة، ظلت نسبة الحالات التي تم استقبالها للعلاج من الاضطرابات الناجمة عن تعاطي الكوكايين منخفضا ومستقرا، بينما بدا أنَّ تعاطي الهيروين يشكل مصدر قلق متزايد.
    Heroin was reported as the main drug of abuse in the Hong Kong and Macao Special Administrative Regions of China, Indonesia, Malaysia and Myanmar in 2006. Several reports suggested, however, that the prevalence of heroin use was decreasing. UN وورد أن الأفيون كان عقار التعاطي الرئيسي في إقليمي هونغ كونغ ومكاو الإداريين الخاصين التابعين للصين وإندونيسيا وماليزيا وميانمار في عام 2006، وإن أوحت عدة تقارير بأن انتشار تعاطي الهيروين في تراجع.
    While cannabis is the illicit drug most commonly used, nearly all treatment demand has been reported for heroin use through injection. UN وفي حين أن القنّب هو أشيع عقار غير مشروع في التعاطي، فقد ورد أن الطلب على العلاج انصب بأكمله تقريبا على العلاج من تعاطي الهيروين بالحقن.
    The Conference also recommended that Member States should give priority to implementing policies related to the health aspects of drug use, including heroin use. UN 38- وأوصى المؤتمر أيضا بأن تسند الدول الأعضاء الأولوية لتنفيذ السياسات المتصلة بالجوانب الصحية في استخدام العقاقير، بما في ذلك تعاطي الهيروين.
    Illicit heroin use has the most severe health consequences for drug abusers. UN 102- إن تعاطي الهيروين غير المشروع ينطوي على أشدّ العواقب خطرا على صحة الأشخاص من متعاطي المخدرات.
    For example, cannabis use had declined by 49 per cent, heroin use had declined by 75 per cent and, more recently, methamphetamine use declined by 38 per cent. UN فعلى سبيل المثال، تراجع تعاطي القنّب بنسبة 49 في المائة، وتراجع تعاطي الهيروين بنسبة 75 في المائة، وفي وقت أقرب تراجع تعاطي الميثامفيتامين بنسبة 38 في المائة.
    17. The Conference also recommended that Member States should give priority to implementing policies related to the health aspects of drug use, including heroin use. UN 17- وأوصى المؤتمر أيضا بأن تعطي الدول الأعضاء الأولوية لتنفيذ السياسات المتصلة بالجوانب الصحية في استخدام العقاقير، بما في ذلك تعاطي الهيروين.
    12.13.9 Much progress has been achieved in the area of drug misuse treatment in Ireland in the last number of years, including the expansion of drug treatment services in all health board areas and a substantial increase in the number of people receiving treatment for heroin use. UN 12-13-9 جرى إحراز تقدم كبير في مجال المعالجة من تعاطي المخدرات في آيرلندا في السنوات القليلة الماضية، بما في ذلك توسيع نطاق خدمات المعالجة من تعاطي المخدرات في جميع مناطق المجالس الصحية وحدوث زيادة كبيرة في عدد من يتلقون المعالجة من تعاطي الهيروين.
    The inappropriate prescribing of pharmaceutical opioids, combined with access through Internet pharmacies, has led to a new cohort of opioid-dependent persons, despite stable levels of heroin use. UN وقد أدّى الوصف الطبي غير السليم للمواد الصيدلية الأفيونية المفعول، إلى جانب الحصول عليها عن طريق صيدليات الإنترنت، إلى نشوء مجموعة جديدة من المرتهنين بالمواد الأفيونية المفعول، على الرغم من استقرار مستويات تعاطي الهيروين.
    Drug trafficking has fuelled an increase in intravenous heroin use, which has contributed in some parts of the world to an alarming spread of the HIV/AIDS virus. UN وقد تسبب الاتجار بالمخدرات في زيادة تعاطي الهيروين عن طريق الوريد، مما أسهم في حدوث انتشار مفزع لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في بعض أنحاء العالم.
    Belarus also reported a significant increase in the use of heroin (heroin use was reported as stable in Ukraine). UN كما أبلغت بيلاروس عن زيادة كبيرة في تعاطي الهيروين (أفيد بأنَّ تعاطي الهيروين مستقر في أوكرانيا).
    For example, among deaths attributed to heroin use in Europe, other substances found in toxicological reports included alcohol, benzodiazepines and other opioids (fentanyl, methadone and buprenorphine). UN فعلى سبيل المثال، من بين الوفيات ذات الصلة بتعاطي الهيروين في أوروبا، اشتملت مواد التعاطي الأخرى التي عُثر عليها في التقارير المتعلقة بالسُّمية، الكحوليات والبنزوديازيبينات وشبائه الأفيون الأخرى (الفنتانيل والميثادون والبوبرينورفين).()
    Trends in heroin use, by sex (percentages) UN الجدول 2-58 تطور انتشار استهلاك الهيروين حسب نوع الجنس (النسبة المئوية) في إسبانيا، 1995-1999

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more