"herself in the" - Translation from English to Arabic

    • نفسها في
        
    • على نفسها
        
    But showed up anyway and hung herself in the orchard, Open Subtitles لكنها ظهرت على أى حال وشنقت نفسها في البستان
    Daughter hangs herself in the attic 20 years later. Open Subtitles ابنته شنقت نفسها في العلوية بعد 20 عاماً
    She began locking herself in the bedroom with little Peter and lavishing all her love on him. Open Subtitles بدأت تقفل على نفسها في غرفة النوم مع الصغير بيتر وأعطت كل حبها واهتمامها له.
    If you hadn't she would have locked herself in the bathroom... Open Subtitles .. لو لم تحضر كانت ستغلق على نفسها في الحمام
    Come quickly, she wants to throw herself in the well! Open Subtitles تعالوا بسرعة، إنها تريد أن ترمي نفسها في البئر
    Well, it's more plausible than a woman throwing her gun in the river after she shoots herself in the head. Open Subtitles حسناً، انه أكثر قبولاً من امرأة تُلقي بسلاحها في النهر بعد أن تُطلق النار على نفسها في رأسها
    The daughter, aged about 16, drowned herself in the boathouse. Open Subtitles وابنتها البالغة من العمر 16 عاما غرقت نفسها في المرافىء.
    But if she's a part of it, why would she put herself in the subway? Open Subtitles لكن إن كانت جزءاً من ذلك لماذا وضعت نفسها في الميترو
    When she was explained the game, she said her mother shot herself in the neck. Open Subtitles عندما تم شرح اللعبة ، وقالت والدتها النار نفسها في الرقبة.
    She's barricaded herself in the animal therapy lounge. Open Subtitles هي تحصن نفسها في صالة العلاج النفسي بالحيوانات
    After having dinner with her parents the little girl quietly brushed her teeth looking at herself in the mirror thinking back on her day. Open Subtitles بعد ان تناولت العشاء مع والديها الفتاة الصغيرة غسلت اسنانها في هدوء تنظر إلي نفسها في المرأة
    She locked herself in the bathroom until you guys showed up. Open Subtitles لقد اغلقــت على نفسها في الحمـام حتى قدومكم أنتم يا رفاق.
    She thinks she's found the solution and, for no better reason than that, she's put herself in the path of considerable danger. Open Subtitles تعتقد أنها وجدت الحل هذا هو السبب وضعت نفسها في مسار خطر جدًا يا له من اختيار ممتاز لزوجة
    And at the end she's supposed to drown herself in the river, right? Open Subtitles وفي النهاية من المفترض أن تلقي نفسها في النهر ، صحيح؟
    My guess is, she knows she got herself in the middle of something she wants nothing to do with. Open Subtitles في إعتقادي أنّها تعرف أنّها أقحمت نفسها في شيء لا تريد أيّ علاقة به.
    So she just killed herself in the ropes and then strung herself up in the bathroom? Open Subtitles إذًا هي قتلت نفسها بالحبال وعلقت نفسها في الحمام؟
    A young woman of good family who finds herself in the bed of a man who is not her husband has invariably been seduced. Open Subtitles امرأة يافعة من عائلة رائعة تجد نفسها في سرير رجل ليس زوجها تعتبر وبلا شك مغوية
    But she's locked herself in the server room to do it. Open Subtitles لكنها أقفلت على نفسها في غرفة الخادم لتفعلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more