"high commission" - Translation from English to Arabic

    • المفوضية العليا
        
    • المفوضية السامية
        
    • اللجنة العليا
        
    • لجنة عليا
        
    • للمفوضية العليا
        
    • مفوضية عليا
        
    • والمفوضية العليا
        
    • المندوب السامي
        
    • مفوضية سامية
        
    • والمفوضية السامية
        
    2008: law passed by Council of Representatives establishing the Independent High Commission for Human Rights UN 2008: القانون الذي أقره مجلس النواب بإنشاء المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان
    Urging the Government of Iraq to address human rights challenges and concerns and also to consider additional steps to support the Independent High Commission for Human Rights, UN وإذ يحث حكومة العراق على التصدي للتحديات والشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان، وكذلك على النظر في اتخاذ خطوات إضافية لدعم المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان،
    Urging the Government of Iraq to address human rights challenges and concerns and also to consider additional steps to support the Independent High Commission for Human Rights, UN وإذ يحث حكومة العراق على التصدي للتحديات والشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان، وكذلك على النظر في اتخاذ خطوات إضافية لدعم المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان،
    Fazaldad Institute worked closely with the British High Commission on the countering extremism programme. UN وعمل معهد فضلداد بشكل مباشر مع المفوضية السامية البريطانية في برنامج مكافحة التطرف.
    The High Commission on Elimination of Violence against Woman: UN اللجنة العليا المعنية بالقضاء على العنف ضد المرأة
    The rebels also set fire to some buildings, including the Nigerian High Commission. UN كذلك أضرم المتمردون النار في بعض المباني، بما في ذلك المفوضية العليا النيجيرية.
    He emphasized the independence of the High Commission for Human Rights. UN وأبرز استقلال المفوضية العليا لحقوق الإنسان.
    Target 2014: High Commission for Human Rights expands its competence and functions in accordance with Iraqi law and international standards; Kurdistan Region Board of Human Rights functions according to international standards UN الهدف لعام 2014: قيام المفوضية العليا لحقوق الإنسان بتوسيع نطاق اختصاصها وأداء مهامها وفقا للقانون العراقي والمعايير الدولية؛ وقيام مجلس حقوق الإنسان لإقليم كردستان بمهامه وفقا للمعايير الدولية
    In this context, it is of vital importance that the Independent High Commission for Human Rights finally be established. UN وفي هذا السياق، فإنه من الأهمية بمكان إنشاء المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان.
    :: Monthly meetings and two training sessions with the High Commission for Human Rights will be conducted to strengthen members' capacity to implement the Commission's mandate UN :: عقد اجتماعات شهرية ودورتين تدريبيتين مع المفوضية العليا لحقوق الإنسان لتعزيز قدرات أعضائها على تنفيذ ولاية المفوضية
    To that end, it is important to establish the Independent High Commission for Human Rights without further delay. UN وتحقيقا لهذه الغاية، من المهم إنشاء المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان دون مزيد من التأخير.
    The 2008 law under which the Independent High Commission for Human Rights was established stipulates that one third of the Commissioners should be women. UN وينص قانون إنشاء المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان لعام 2008 على أنه يتعين أن يُشكَّل ثلث المفوضين من النساء.
    Urging the Government of Iraq to address human rights challenges and concerns and also to consider additional steps to support the Independent High Commission for Human Rights, UN وإذ يحث حكومة العراق على التصدي للتحديات والشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان وعلى النظر أيضا في اتخاذ خطوات إضافية لدعم المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان،
    The United Nations supported the establishment of the High Commission for Human Rights in Iraq. UN وقدمت الأمم المتحدة الدعم لإنشاء المفوضية العليا لحقوق الإنسان في العراق.
    In the case of the Cook Islands sole High Commission in Wellington, New Zealand, women have served primarily in the First Secretary position. UN وفي حالة المفوضية السامية الوحيدة لجزر كوك، وهي في ولينغتنون بنيوزيلندا، عملت النساء بصورة رئيسية بدرجة سكرتير أول.
    Commending the existing cooperation between United Nations High Commission (UNHCR) and the OIC; UN وإذ يشيد بالتعاون القائم بين المفوضية السامية لشئون اللاجئين التابعة لهيئة الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي،
    It is co-ordinated by the High Commission for Immigration and Intercultural Dialogue. UN وتتولى اللجنة العليا للهجرة والحوار بين الثقافات تنسيق هذه الخطة.
    The High Commission for Collective Governance promotes national dialogue on vital questions. UN وتشجع اللجنة العليا للحكم الجماعي على إجراء حوار الوطني بشأن القضايا ذات الأهمية الحيوية.
    A High Commission chaired by the General Secretariat of the Council of Ministers was created to align national legislation with international instruments. UN شكلت لجنة عليا برئاسة الأمانة العامة لمجلس الوزراء؛ لموائمة التشريعات الوطنية مع الاتفاقيات الدولية.
    A consultant was recruited to help with the design and roll-out of the website of the High Commission for Human Rights of Iraq's website. UN وعُيّن خبير استشاري للمساعدة في تصميم وإطلاق الموقع الشبكي للمفوضية العليا لحقوق الإنسان في العراق.
    An independent High Commission for human rights is in the process of being put in place. UN ويجري حالياً إنشاء مفوضية عليا مستقلة معنية بحقوق الإنسان.
    The Fiji High Commission in Pretoria is our first diplomatic mission on the continent of Africa, and we see it as a gateway to that great continent. UN والمفوضية العليا لفيجي في بريتوريا هي أول بعثة دبلوماسية لنا في قارة أفريقيا، ونعتبرها بوابة لتلك القارة العظيمة.
    Mr. Gerry McCrudden, First Secretary, British High Commission UN السيد جيري ماكرودن: أمين أول، دار المندوب السامي البريطاني
    A High Commission, an Executive Council and Legislative Council were introduced and each state had its own Executive Council. UN كما أنشئت مفوضية سامية ومجلس تنفيذي ومجلس تشريعي وكان لكل ولاية مجلسها التنفيذي.
    Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, World Food Programme, the British High Commission and the Government of Sierra Leone. UN مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأغذية العالمي والمفوضية السامية البريطانية وحكومة سيراليون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more