"high council of" - Translation from English to Arabic

    • المجلس الأعلى
        
    • مجلس أعلى
        
    • المجلس العالي
        
    • بالمجلس الأعلى
        
    • الأعلى للقضاء
        
    In addition, the High Council of the Judiciary monitored judges' ethical standards and could propose dismissal for those who failed to comply. UN وإضافة إلى ذلك، يحرص المجلس الأعلى للقضاء على أخلاقيات القضاة ويقترح تدابير لعزل المذنبين.
    The Committee underlines the responsibility of the High Council of the Judiciary when it comes to resolving conflicts of jurisdiction. UN وتشدد اللجنة على مسؤولية المجلس الأعلى للقضاء فيما يتعلق بتسوية حالات تنازع الاختصاص.
    Further information about the responsibilities of the High Council of the Judiciary would be useful. UN وقال إنه من المفيد الحصول على تفاصيل بشأن مسؤوليات المجلس الأعلى للقضاء.
    Consideration should be given to the establishment of a High Council of the judiciary and of a supreme constitutional court. UN وقالت إنه ينبغي النظر في إنشاء مجلس أعلى للقضاء ومحكمة دستورية عليا.
    Likewise, GoA has established the High Council of Peace which has 60 members; 9 of them are women. UN وبالمثل، أنشأت حكومة أفغانستان المجلس العالي للسلام الذي يضم 60 عضواً من بينهم 9 نساء.
    At the same time, the High Council of Justice was responsible for ensuring the accountability of the justice system. UN وفي الوقت ذاته تناط بالمجلس الأعلى للقضاء مسؤولية ضمان مساءلة النظام القضائي.
    The High Council of Beninese Abroad was established to that end, seeking to ensure a link between the country and its diaspora. UN وأنشئ المجلس الأعلى لأبناء بنن في الخارج لتحقيق تلك الغاية، وهو يسعى لضمان وجود صلة بين البلد والمهجر.
    The President of the Republic is the guarantor of the independence of the judiciary and is assisted by the High Council of the Judiciary, which he chairs. UN ورئيس الجمهورية هو الضامن لاستقلال القضاء ويساعده في ذلك المجلس الأعلى للقضاء، الذي يعمل تحت رئاسته.
    Judicial independence is guaranteed not only by the Constitution, but also by the law governing the selection of members of the High Council of the Judiciary. UN وإضافة إلى الدستور، يضمن استقلال القضاة تطبيق القانون الجاري به العمل على مستوى اختيار أعضاء المجلس الأعلى للقضاء.
    In addition the High Council of the Judiciary is the disciplinary board of the judiciary. UN وإضافة إلى ذلك، يمثل المجلس الأعلى للقضاء مجلس تأديب للقضاة.
    Although judicial corruption is virtually nonexistent in Tunisia, the High Council of the Judiciary looks into all cases that might involve corruption very thoroughly. UN ورغم ذلك يلتزم المجلس الأعلى للقضاء الحذر في كل حالة يتصل فيها الأمر بقضية فساد.
    :: Honorary member, High Council of the Judiciary UN عضو كامل العضوية في المجلس الأعلى للقضاء
    The Committee underlines the responsibility of the High Council of the Judiciary when it comes to resolving conflicts of jurisdiction. UN وتشدد اللجنة على مسؤولية المجلس الأعلى للقضاء فيما يتعلق بتسوية حالات تنازع الاختصاص.
    In exercising their functions, judges are subject only to the authority of the law " . The independence of the judiciary is further guaranteed under the Act governing the membership of the High Council of the Judiciary. UN وعلاوة على ذلك، يضمن استقلال القضاء تطبيق القانون الساري على مستوى عضوية المجلس الأعلى للقضاء.
    Priority had been given to enhancing the independence of judges and strengthening the High Council of Justice through amendments to existing legislation. UN وقد أعطيت الأولوية لتعزيز استقلال القضاة وتدعيم المجلس الأعلى للقضاء عن طريق إجراء تعديلات في التشريعات القائمة.
    The selection of judges involved two examinations and an interview with the High Council of Justice. UN ويتضمن اختيار القضاة إجراء اختبارين ومقابلة مع المجلس الأعلى للقضاء.
    One of the significant results of the negotiating process was the amalgamation of the High Council of the Republic and the National Assembly into a High Council of the Republic-Transitional Parliament. UN وكان من النتائج المهمة لعملية التفاوض، دمج المجلس اﻷعلى للجمهورية مع الجمعية الوطنية في مجلس أعلى للبرلمان الانتقالي للجمهورية.
    This also applied to the public prosecution and judges, whose criminal accountability was only permitted upon consent of a High Council of judges following a request by the public prosecutor. UN وهذا ينطبق أيضا على أعضاء النيابة العامة والقضاة، الذين لا يسمح بمساءلتهم جنائيا إلاَّ بموافقة مجلس أعلى للقضاء عقب طلب يقدمه المدعي العام.
    26. Lebanese Customs is headed by a High Council of Customs which acts as an overall legislative and nominating authority. UN 26 - يرأس الجمارك اللبنانية مجلس أعلى للجمارك يضطلع بدور السلطة المعنية بالمسائل التشريعية والتعيينات بشكل عام.
    High Council of Scientific Research, Spain UN المجلس العالي للبحث العلمي، إسبانيا
    The High Council of the Judiciary has entered into agreements with judicial offices in major communities within the country that will allow them to improve the services they provide. UN ودخل المجلس العالي للجهاز القضائي في اتفاقات مع المكاتب القضائية في المجتمعات المحلية الرئيسية داخل البلد، ستتيح لها تحسين ما تقدمه من خدمات.
    24. The National Transitional Government of Liberia has also contacted Mr. Bockstael, of the Diamond High Council of Belgium, seeking further technical assistance on the country's application to join the Kimberley Process. UN 24 - اتصلت الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا أيضا بالسيد مارك بوكستيل بالمجلس الأعلى للماس في بلجيكا طالبة منه مساعدة تقنية إضافية بشأن طلب البلاد المتعلق بالانضمام إلى عملية كمبرلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more