"high court of australia" - Translation from English to Arabic

    • المحكمة العليا في أستراليا
        
    • المحكمة العليا الأسترالية
        
    • المحكمة العليا لأستراليا
        
    • المحكمة العليا لاستراليا أن
        
    • المحكمة العالية لأستراليا
        
    Three of the seven current members of the High Court of Australia are female. UN وهناك من بين أعضاء المحكمة العليا في أستراليا الحاليين ثلاث نساء.
    Appeared for both the Government and private persons in a full range of cases at first instance and in appeals up to the High Court of Australia. UN رافع عن الحكومة وعن أشخاص عاديين في طائفة كاملة من قضايا الابتداء والاستئناف وصولا إلى المحكمة العليا في أستراليا.
    The author then sought special leave to appeal from the High Court of Australia. UN وسعى صاحب البلاغ عندئذ للحصول على إذن خاص بالاستئناف من المحكمة العليا في أستراليا.
    Mr. Irving applied for leave to appeal this decision before the High Court of Australia. UN وقد طلب السيد إيرفنغ الإذن بأن يطعن في هذا الحكم أمام المحكمة العليا الأسترالية.
    The same day, the authors lodged an application for special leave to appeal in the High Court of Australia. UN وقدم صاحبا البلاغ، في اليوم نفسه، طلب إذن خاص للطعن في القرار أمام المحكمة العليا الأسترالية.
    2.5 On 29 October 1999, the author was denied Special Leave to Appeal to the High Court of Australia. UN 2-5 وفي 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999، رُفض منح صاحب البلاغ الإذن الخاص للاستئناف أمام المحكمة العليا لأستراليا.
    On 8 May 1987, the High Court of Australia refused the author leave to appeal. UN وفي ٨ أيار/ مايو ٧٨٩١، رفضت المحكمة العليا لاستراليا أن تأذن لمقدم البلاغ بالطعن في الحكم.
    1974 Admitted as a Barrister of the High Court of Australia UN 1974 اعتُمد محاميا في المحكمة العليا في أستراليا
    Appeared for both the Government and private persons in a full range of cases at first instance and in appeals up to the High Court of Australia. UN ترافع عن الحكومة وعن أشخاص عاديين في طائفة كاملة من القضايا الابتدائية والاستئنافية وصولا إلى المحكمة العليا في أستراليا.
    2007-2008 Acting Chief Justice of the High Court of Australia on two occasions UN 2007-2008 نائب رئيس قضاة المحكمة العليا في أستراليا مرتين
    In September 1999, an application for leave to appeal to the High Court of Australia was denied. UN وفي أيلول/سبتمبر 1999، رُفض طلـب السمـاح لـه بتقديم استئناف أمام المحكمة العليا في أستراليا.
    2.7 The author did not appeal this decision to the High Court of Australia. UN ٢-٧ ولم يستأنف مقدم البلاغ هذا القرار أمام المحكمة العليا في أستراليا.
    On 24 November 2000, the High Court of Australia refused the author's application for Special Leave to Appeal. UN وفي 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، رفضت المحكمة العليا في أستراليا طلب صاحب البلاغ الإذن لـه بالاستئناف.
    Furthermore, it was not manifest to either the Supreme Court or the High Court of Australia that the behaviour of the author's attorney was incompatible with the interests of justice. UN وإضافة إلى ذلك، لم يظهر للمحكمة العليا في المنطقة الشمالية أو المحكمة العليا في أستراليا أن سلوك محامي صاحب البلاغ كان مخالفاً لما يخدم العدالة.
    In similar cases, the High Court of Australia has confirmed the validity of indefinite immigration detention. UN وفي حالات مماثلة، أكدت المحكمة العليا الأسترالية صحة احتجاز المهاجر لمدة غير محددة.
    In similar cases, the High Court of Australia has confirmed the validity of indefinite immigration detention. UN وفي حالات مماثلة، أكدت المحكمة العليا الأسترالية صحة احتجاز المهاجر لمدة غير محددة.
    In similar cases the High Court of Australia has confirmed the validity of indefinite immigration detention. UN وفي حالات مماثلة، أكدت المحكمة العليا الأسترالية صحة احتجاز المهاجر لمدة غير محددة.
    2.2 On 3 May 1994, the author applied for legal aid to fund an application for special leave to appeal to the High Court of Australia. UN 2-2 وفي 3 أيار/مايو 1994، طلب صاحب البلاغ منحه مساعدة قانونية لتمويل تقديم التماس للحصول على إذن خاص للطعن أمام المحكمة العليا الأسترالية.
    The High Court of Australia has found the pertinent provisions of the Migration Act to be constitutionally valid. UN وقد رأت المحكمة العليا لأستراليا أن الأحكام ذات الصلة من قانون الهجرة موافقة للدستور.
    The High Court of Australia has found the pertinent provisions of the Migration Act to be constitutionally valid. UN وقد رأت المحكمة العليا لأستراليا أن الأحكام ذات الصلة من قانون الهجرة موافقة للدستور.
    On 8 May 1987, the High Court of Australia refused the author leave to appeal. UN وفي ٨ أيار/مايو ٧٨٩١، رفضت المحكمة العليا لاستراليا أن تأذن لصاحب البلاغ بالطعن في الحكم.
    According to the author, in Fardon, the High Court of Australia confirmed the validity of the Queensland act and dismissed an appeal brought on a number of grounds, including that the Queensland act authorized double punishment. UN وحسب صاحب البلاغ، فإن المحكمة العالية لأستراليا أكدت ، في قضية فاردون، صحة قانون كوينزلاند وردّت دعوى الاستئناف مستندةً إلى عدد من المسببات، منها أن قانون كوينزلاند يبيح العقاب المزدوج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more