Three of the seven current members of the High Court of Australia are female. | UN | وهناك من بين أعضاء المحكمة العليا في أستراليا الحاليين ثلاث نساء. |
Appeared for both the Government and private persons in a full range of cases at first instance and in appeals up to the High Court of Australia. | UN | رافع عن الحكومة وعن أشخاص عاديين في طائفة كاملة من قضايا الابتداء والاستئناف وصولا إلى المحكمة العليا في أستراليا. |
The author then sought special leave to appeal from the High Court of Australia. | UN | وسعى صاحب البلاغ عندئذ للحصول على إذن خاص بالاستئناف من المحكمة العليا في أستراليا. |
Mr. Irving applied for leave to appeal this decision before the High Court of Australia. | UN | وقد طلب السيد إيرفنغ الإذن بأن يطعن في هذا الحكم أمام المحكمة العليا الأسترالية. |
The same day, the authors lodged an application for special leave to appeal in the High Court of Australia. | UN | وقدم صاحبا البلاغ، في اليوم نفسه، طلب إذن خاص للطعن في القرار أمام المحكمة العليا الأسترالية. |
2.5 On 29 October 1999, the author was denied Special Leave to Appeal to the High Court of Australia. | UN | 2-5 وفي 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999، رُفض منح صاحب البلاغ الإذن الخاص للاستئناف أمام المحكمة العليا لأستراليا. |
On 8 May 1987, the High Court of Australia refused the author leave to appeal. | UN | وفي ٨ أيار/ مايو ٧٨٩١، رفضت المحكمة العليا لاستراليا أن تأذن لمقدم البلاغ بالطعن في الحكم. |
1974 Admitted as a Barrister of the High Court of Australia | UN | 1974 اعتُمد محاميا في المحكمة العليا في أستراليا |
Appeared for both the Government and private persons in a full range of cases at first instance and in appeals up to the High Court of Australia. | UN | ترافع عن الحكومة وعن أشخاص عاديين في طائفة كاملة من القضايا الابتدائية والاستئنافية وصولا إلى المحكمة العليا في أستراليا. |
2007-2008 Acting Chief Justice of the High Court of Australia on two occasions | UN | 2007-2008 نائب رئيس قضاة المحكمة العليا في أستراليا مرتين |
In September 1999, an application for leave to appeal to the High Court of Australia was denied. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 1999، رُفض طلـب السمـاح لـه بتقديم استئناف أمام المحكمة العليا في أستراليا. |
2.7 The author did not appeal this decision to the High Court of Australia. | UN | ٢-٧ ولم يستأنف مقدم البلاغ هذا القرار أمام المحكمة العليا في أستراليا. |
On 24 November 2000, the High Court of Australia refused the author's application for Special Leave to Appeal. | UN | وفي 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، رفضت المحكمة العليا في أستراليا طلب صاحب البلاغ الإذن لـه بالاستئناف. |
Furthermore, it was not manifest to either the Supreme Court or the High Court of Australia that the behaviour of the author's attorney was incompatible with the interests of justice. | UN | وإضافة إلى ذلك، لم يظهر للمحكمة العليا في المنطقة الشمالية أو المحكمة العليا في أستراليا أن سلوك محامي صاحب البلاغ كان مخالفاً لما يخدم العدالة. |
In similar cases, the High Court of Australia has confirmed the validity of indefinite immigration detention. | UN | وفي حالات مماثلة، أكدت المحكمة العليا الأسترالية صحة احتجاز المهاجر لمدة غير محددة. |
In similar cases, the High Court of Australia has confirmed the validity of indefinite immigration detention. | UN | وفي حالات مماثلة، أكدت المحكمة العليا الأسترالية صحة احتجاز المهاجر لمدة غير محددة. |
In similar cases the High Court of Australia has confirmed the validity of indefinite immigration detention. | UN | وفي حالات مماثلة، أكدت المحكمة العليا الأسترالية صحة احتجاز المهاجر لمدة غير محددة. |
2.2 On 3 May 1994, the author applied for legal aid to fund an application for special leave to appeal to the High Court of Australia. | UN | 2-2 وفي 3 أيار/مايو 1994، طلب صاحب البلاغ منحه مساعدة قانونية لتمويل تقديم التماس للحصول على إذن خاص للطعن أمام المحكمة العليا الأسترالية. |
The High Court of Australia has found the pertinent provisions of the Migration Act to be constitutionally valid. | UN | وقد رأت المحكمة العليا لأستراليا أن الأحكام ذات الصلة من قانون الهجرة موافقة للدستور. |
The High Court of Australia has found the pertinent provisions of the Migration Act to be constitutionally valid. | UN | وقد رأت المحكمة العليا لأستراليا أن الأحكام ذات الصلة من قانون الهجرة موافقة للدستور. |
On 8 May 1987, the High Court of Australia refused the author leave to appeal. | UN | وفي ٨ أيار/مايو ٧٨٩١، رفضت المحكمة العليا لاستراليا أن تأذن لصاحب البلاغ بالطعن في الحكم. |
According to the author, in Fardon, the High Court of Australia confirmed the validity of the Queensland act and dismissed an appeal brought on a number of grounds, including that the Queensland act authorized double punishment. | UN | وحسب صاحب البلاغ، فإن المحكمة العالية لأستراليا أكدت ، في قضية فاردون، صحة قانون كوينزلاند وردّت دعوى الاستئناف مستندةً إلى عدد من المسببات، منها أن قانون كوينزلاند يبيح العقاب المزدوج. |