The privileges and immunities of members of the family of heads of State, ministers for foreign affairs and persons of high rank were accorded rather on the basis of international comity than of established international law. | UN | فالامتيازات والحصانات تمنح لأفراد أسرة رئيس الدول ووزراء الخارجية والأشخاص `ذوي الرتب العالية على أساس المجاملة الدولية لا بمقتضى القانون الدولي المستقر. |
Spain, drawing upon article 21, paragraph 2 of the Convention on Special Missions, 1969, proposed including not only the privileges of heads of State but also those recognized for heads of Government, ministers for foreign affairs and persons of high rank. | UN | وقياسا على الفقرة 2 من المادة 21 من اتفاقية البعثات الخاصة لعام 1969، اقترحت إسبانيا ألا تدرج امتيازات رؤساء الدول فحسب بل وأن تدرج الامتيازات المعترف بها لرؤساء الحكومات ووزراء الخارجية والأشخاص ذوي الرتب العالية. |
The Commission ... took the view that the persons of high rank referred to in paragraph 2 were entitled to special privileges and immunities by virtue of the functions which they performed in their countries and would not be performing those functions as a head of mission. | UN | رأت اللجنةُ أن الأشخاص ذوي المرتبة الرفيعة الذين يُشار إليهم في الفقرة 2 يحق لهم التمتع بامتيازات وحصانات تُمنح لهم بحكم الوظائف التي يؤدونها في بلدانها، وهي وظائف لن يُكلفوا بأدائها كرؤساء للبعثات. |
18. An issue of particular interest was the Commission's consideration of the status of the Head of State and other persons of high rank when preparing the draft articles on special missions. | UN | 18 - وكان من بين المسائل ذات الأهمية الخاصة نظر اللجنة في وضع رؤساء الدول وغيرهم من الأشخاص ذوي المناصب العليا عند إعدادها مشاريع المواد المتعلقة بالبعثات الخاصة. |
increase the use of high rank coals to decrease mercury emissions | UN | (و) التوسع في استخدام أنواع الفحم عالية الجودة من أجل الحد من انبعاثات الزئبق |
A man of high rank on our staff who will repel patients? | Open Subtitles | رجل ذو رتبة عالية على موظفينا الذي سيقوم بإبعاد المرضى ؟ |
" The Head of the Government, the Minister for Foreign Affairs and other persons of high rank, when they take part in a special mission of the sending State, shall enjoy in the receiving State or in a third State, in addition to what is granted by the present Convention, the facilities, privileges and immunities accorded by international law. " | UN | ' ' إذا اشترك رئيس الحكومة ووزير الخارجية وغيرهما من ذوي الرتب العالية في بعثة خاصة للدولة الموفدة، فإنهم يتمتعون في الدولة المستقبلة أو في أية دولة ثالثة بالتسهيلات والامتيازات والحصانات المقررة في القانون الدولي بالإضافة إلى ما هو ممنوح منها في هذه الاتفاقية``. |
44. In summing up the debate, the Special Rapporteur indicated that he was prepared to accept a majority view on this point, although he had hesitations regarding " persons of high rank " , since there was no generally accepted criteria for determining whether a person is of high or ordinary rank and, as a result, some difficulties might arise in application of the provision. | UN | 44 - وفي معرض تلخيصه للمناقشة، أشار المقرر الخاص إلى أنه مستعد لقبول رأي الأغلبية بشأن هذه النقطة، رغم أنه متردد بشأن ' ' الأشخاص ذوي الرتب العالية``، لعدم وجود معايير مقبولة عموما في تحديد ما إذا كان الشخص عالي الرتبة أو من رتبة عادية، مما قد تنشأ عنه بعض الصعوبات في تطبيق هذا الحكم. |
2. The Head of the Government, the Minister for Foreign Affairs and other persons of high rank, when they take part in a special mission of the sending State, shall enjoy in the receiving State or in a third State, in addition to what is granted by the present Convention, the facilities, privileges and immunities accorded by international law. | UN | 2 - إذا اشترك رئيس الحكومة ووزير الخارجية وغيرهما من ذوي الرتب العالية في بعثة خاصة للدولة الموفدة، فإنهم يتمتعون في الدولة المستقبلة أو في أية دولة ثالثة بالتسهيلات والامتيازات والحصانات المقررة في القانون الدولي، بالإضافة إلى ما هو ممنوح منها في هذه الاتفاقية. |
The provision also introduces the expression " other persons of high rank " , which did not appear in the Vienna Convention on Diplomatic Relations. | UN | وهي من جانب آخر تورد لأول مرة عبارة " وغيرهما من ذوي الرتب العالية " التي لا يأتي ذكرها في اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية(). |
Secondly, the reference to persons of high rank in article 50 of the Convention once again introduces the idea of two partially distinct immunity regimes. | UN | وثانيا، يترتب على إيراد الاتفاقية في المادة 50 إشارةً إلى الأشخاص ذوي المرتبة الرفيعة تسليط الضوء مرة أخرى على فكرة مؤداها وجود نظامين للحصانة متمايزين جزئيا. |
63. Concerning persons of high rank, who are also referred to in the Convention on Special Missions, the International Law Commission made an interesting point in paragraph 6 of its commentary to draft article 50 of this Convention: | UN | 63 - وفيما يتعلق بالأشخاص ذوي المرتبة الرفيعة الذين يرد ذكرهم أيضا في اتفاقية البعثات الخاصة، تجدر الإشارة إلى أن لجنة القانون الدولي أوردت توضيحاً مثيراً للاهتمام في الفقرة السادسة من شرحها للمادة 50 من اتفاقية فيينا لتمثيل الدول في علاقاتها مع المنظمات الدولية، يرد بيانه فيما يلي: |
23. The preliminary report stated that, in addition to the " threesome " , certain other " persons of high rank " enjoy immunity ratione personae. | UN | 23 - وجاء في التقرير الأولي أنه، إلى جانب " الثلاثي " المذكور آنفا، هناك أشخاص آخرون معينون من " ذوي المرتبة الرفيعة " () يتمتعون هم أيضا بالحصانة الشخصية. |
The Special Rapporteur had suggested that " other persons of high rank " , in addition to heads of State and Government and ministers for foreign affairs, might be covered because the performance of their functions was important for ensuring State sovereignty. | UN | وذكر أن المقرر الخاص اقترح بأن " الأشخاص الآخرين ذوي المناصب العليا " ، إلى جانب رؤساء الدول والحكومات ووزراء الخارجية، قد يكونون مشمولين بها لأن أداء مهامهم له أهمية في ضمان سيادة الدولة. |
8. Use high rank (low mercury content) coals to decrease mercury emissions. | UN | 8- التوسع في استخدام أنواع الفحم عالية الجودة (ذات المحتوى المنخفض من الزئبق) من أجل الحد من انبعاثات الزئبق. |
8. Use high rank (low mercury content) coals to decrease mercury emissions. | UN | 8- التوسع في استخدام أنواع الفحم عالية الجودة (ذات المحتوى المنخفض من الزئبق) من أجل الحد من انبعاثات الزئبق. |
Holding such a high rank in the military would explain how she had access to some of the classified information on Jane's body. | Open Subtitles | عقد مثل هذه رتبة عالية في الجيش من شأنه شرح كيف كان لديها إمكانية الوصول إلى بعض معلومات سرية على هيئة جين. |
But as a bastard, he couldn't attain a high rank. | Open Subtitles | ولكن لكونه لقيط ، هو لم يستطع الحصول على رتبة عالية |
122. With regard to the legal system, the delegation conveyed its pride regarding international indicators which revealed that the transparency of its legal system enjoyed a high rank among the countries of the world. | UN | 122- وفيما يتعلق بالنظام القانوني، أعرب الوفد عن افتخاره بما تدل عليه المؤشرات الدولية من أن الإمارات العربية المتحدة تحتل مرتبة عالية بين بلدان العالم فيما يتصل بشفافية نظامها القانوني. |