"رفعة" - Translation from Arabic to English

    • lift
        
    • greatness
        
    • stature and
        
    I'm sorry my powers aren't for frivolous-- Just one quick lift. Open Subtitles آسف فقواي ليست للأمور التافهة - رفعة واحدة فحسب -
    The dance lift, the press lift, the twist lift, the side by side jump, the throw jump. Open Subtitles رفعة الرقص, رفعة الصحافة رفعة التزلج القفز جنباًً لجنب, القفز من خلال
    That's a huge lift to both our social lives. Open Subtitles هذه رفعة عظيمة في حياتنا الأجتماعية
    A statesman dedicated to his country's greatness and to the destiny of the Arab nation, President Hafez Al-Assad has left his mark on history over the course of three decades. UN والرئيس حافظ الأسد، بوصفه رجل دولة تفانى في رفعة شأن بلده ومصير الأمة العربية، قد ترك بصمته على التاريخ طوال ثلاثة عقود من الزمان.
    They would lend their distinction, their stature and international reputation to the Tribunal. UN فهم سيضفون على المحكمة ما يتمتعون به من رفعة وهيبة وسمعة دولية.
    She's bad, man. We gotta get a crane or a hydraulic lift in here. Open Subtitles انها بحالة سيئة هل لدينا رفعة لنخرجها
    It was really more of a push than a lift. Open Subtitles لقد كانت دفعة أكثر منها رفعة
    Full squat lifts, take one. Ahem. Hey, I'm Joe Longo here with the lift of the week. Open Subtitles "رفع الأثقال", التجربة الأولى مرحبا, أنا (جو لونجو) هنا مع رفعة الأسبوع
    It's not a lift. It's a squeeze. Open Subtitles انها ليست رفعة بل ضغطة
    Just lift her. Open Subtitles فقط مجرد رفعة.
    - Up? I'll give you a lift. Open Subtitles سأعطيك رفعة
    In conclusion, I should like to express the hope that our deliberations will be fully successful and that the twenty-first century will witness the beginning of a genuine rebirth of our international Organization, so that it can work decisively towards the greatness of mankind. UN وفي الختام، أود أن أعــرب عن اﻷمل في أن تتكلل مداولاتنا بالنجاح التام وأن يشهد القرن الحادي والعشرون بداية انبعاث حقيقي لمنظمتنــا الدولية، وذلك كي تتمكن من العمل بصورة حاسمة من أجل رفعة اﻹنسانية.
    They would lend their distinction, their stature and their international reputation to the Tribunal. UN فهم سيضفون على المحكمة ما يتمتعون به من رفعة وهيبة وسمعة دولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more