The sponsor delegation had noted that it was timely and relevant to convene such a High-level Conference on the subject. | UN | ولاحظ الوفد المقدم للاقتراح أن من حسن التوقيت والأهمية الدعوة إلى عقد ذلك المؤتمر الرفيع المستوى بشأن الموضوع. |
Four Member State briefings on the Fund will continue to be conducted annually, as well as a High-level Conference. | UN | وسيستمر تقديم أربع إحاطات سنويا للدول الأعضاء، فضلا عن المؤتمر الرفيع المستوى. |
In this connection, it was suggested that the High-level Conference could serve as a good forum for making substantive progress on the outstanding issues. | UN | وفي هذا الصدد، ارتُئي أن المؤتمر الرفيع المستوى يمكن أن يكون بمثابة منتدى مناسب لإحراز تقدم كبير بشأن المسائل المعلّقة. |
In conclusion, his delegation endorsed the proposal by Egypt calling for the convening of a High-level Conference on combating terrorism. | UN | واختتم حديثه قائلا إن وفد بلده يؤيد اقتراح مصر الداعي إلى عقد مؤتمر رفيع المستوى بشأن مكافحة الإرهاب. |
He hoped that substantial results would soon be achieved so that a High-level Conference on terrorism could be convened. | UN | وأعرب عن أمله في تحقيق نتائج جوهرية قريبا مما يتسنى معه عقد مؤتمر رفيع المستوى بشأن الإرهاب. |
Participation of the Secretary-General of UNCTAD in the High-level Conference on World Food Security | UN | مشاركة الأمين العام للأونكتاد في المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي |
I wish to congratulate the President for his efforts in organizing and steering this High-level Conference. | UN | وأود أن أزجي التهنئة لرئيس الجمعية العامة على ما بذل من جهد في تنظيم وإدارة هذا المؤتمر الرفيع المستوى. |
Rome High-level Conference on World Food Security: the Challenges of Climate Change and Bio-Energy | UN | المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي |
We will continue the follow-up to the High-level Conference on the World Economic and Financial Crisis and Its Impact on Development. | UN | وسنواصل متابعة هذا المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأزمة الاقتصادية والمالية العالمية وأثرها على التنمية. |
Cuba supports the convening of a High-level Conference under the auspices of the General Assembly to consider a new international financial architecture. | UN | تؤيد كوبا عقد المؤتمر الرفيع المستوى تحت إشراف الجمعية العامة للنظر في هيكل مالي دولي جديد. |
It was unfortunate that less progress had been achieved on finalizing the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism, and on the High-level Conference on terrorism. | UN | ومما يدعو إلى الأسف أن التقدم المحرز كان أقل بالنسبة إلى إنجاز مشروع الإتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، وبالنسبة إلى عقد المؤتمر الرفيع المستوى بشأن الإرهاب. |
Tuvalu recently attended the High-level Conference on World Food Security. | UN | وقد حضرت توفالو مؤخرا المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي. |
Follow-up meeting with the participants of the High-level Conference on cross-border insecurity in Central Africa | UN | :: عقد اجتماع متابعة مع المشاركين في المؤتمر الرفيع المستوى بشأن انعدام الأمن عبر الحدود في وسط أفريقيا |
The question of financing this Facility must be examined as an essential issue at the High-level Conference on road safety. | UN | ولا بد أن تكون مسألة تمويل هذا المرفق من النقاط الأساسية التي سينظر فيها خلال المؤتمر الرفيع المستوى للسلامة على الطرق. |
The proposed High-level Conference on international terrorism should be considered separately from the conclusion of the draft convention. | UN | وينبغي النظر في عقد مؤتمر رفيع المستوى بشأن مكافحة الإرهاب الدولي بمعزل عن إتمام مشروع الاتفاقية. |
As for the question of convening a High-level Conference under the auspices of the United Nations, it merited serious consideration. | UN | وفيما يتعلق بمسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة، قال إنها مسألة جديرة بالنظر فيها بجدية. |
As for the proposal to convene a High-level Conference on the international response to terrorism, the African Group felt it deserved serious consideration. | UN | أما بالنسبة للمقترح المتعلق بعقد مؤتمر رفيع المستوى بشأن الاستجابة الدولية للإرهاب، ترى المجموعة الأفريقية بأن هذا المقترح يستوجب دراسة جدية. |
Calling a High-level Conference when Member States diverged on fundamental questions would be counterproductive. | UN | ولن يكون مجديا دعوة مؤتمر رفيع المستوى للانعقاد في ظل اختلاف الدول على مسائل أساسية. |
Profound appreciation is in order for his having given us a draft outcome document for adoption by this High-level Conference. | UN | ونعرب عن عميق امتنانا له لإعطائنا مشروع وثيقة ختامية ليعتمدها هذا المؤتمر رفيع المستوى. |
The High-level Conference needed to be presented with the concrete results of the Ad Hoc Committee's deliberations and specific proposals for resolving existing disagreements. | UN | ويجب أن تُقدم للمؤتمر الرفيع المستوى نتائج ملموسة لمداولات اللجنة المخصصة ومقترحات محددة لتسوية الخلافات القائمة. |
In parallel, UNITAR annually conducts a High-level Conference series. | UN | وبالتوازي مع ذلك، يدير اليونيتار سنويا سلسلة من المؤتمرات رفيعة المستوى. |
He invited all Member States to participate actively in the negotiation of both the convention and the High-level Conference. | UN | ودعا جميع الدول الأعضاء إلى المشاركة بصورة نشطة في التفاوض بشأن كل من الاتفاقية والمؤتمر الرفيع المستوى. |
A High-level Conference on terrorism could provide an excellent opportunity to identify needs and resources for implementing the comprehensive convention, and his delegation looked forward to the convening of such a conference as soon as the convention had been adopted. | UN | ويمكن لمؤتمر رفيع المستوى بشأن الإرهاب أن يوفر فرصة ممتازة لتحديد الاحتياجات والموارد اللازمة لتنفيذ الاتفاقية الشاملة، وإن وفده يتطلع إلى عقد هذا المؤتمر حالما اعتُمدت الاتفاقية. |
12. The High-level Conference of MICs was held from 12 to 14 June 2013, in San José, and brought together high-level representatives from over 70 countries. Participants included ministers, policymakers, experts, and private sector and civil society representatives. | UN | 12- عُقد المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل من 12 إلى 14 حزيران/يونيه 2013، في سان خوسيه، وضمّ ممثلين على مستوى رفيع من 70 بلداً، وكان من بين المشاركين فيه وزراء ومسؤولون عن وضع السياسات العامة وخبراء وممثلون للقطاع الخاص والمجتمع المدني. |