"high-level mission" - Translation from English to Arabic

    • البعثة الرفيعة المستوى
        
    • بعثة رفيعة المستوى
        
    • البعثة رفيعة المستوى
        
    • ببعثة رفيعة المستوى
        
    High-Level Mission concerning the situation of human rights in Darfur UN البعثة الرفيعة المستوى المعنية بحالة حقوق الإنسان في دارفور
    High-Level Mission concerning the situation of human rights in Darfur UN البعثة الرفيعة المستوى بشأن حالة حقوق الإنسان في دارفور
    In the same resolution the Council requested the High-Level Mission to report to it at its fourth session. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس من البعثة الرفيعة المستوى أن تقدم إليه تقريراً في دورته الرابعة.
    It arranged visits by a High-Level Mission from India to East Africa to promote technical and investment cooperation. UN ورتبت زيارات بعثة رفيعة المستوى من الهند إلى شرق أفريقيا لتعزيز التعاون التقني في مجال الاستثمار.
    Further steps include the issue of a letter by the President of FATF or the dispatch of a High-Level Mission to the non-complying member State. UN وتتضمن الخطوات الأخرى إصدار رسالة من رئيس الفرقة أو إيفاد بعثة رفيعة المستوى إلى الدولة العضو غير الممتثلة.
    Report of the High-Level Mission on the situation of human rights UN تقرير البعثة الرفيعة المستوى عن حالة حقوق الإنسان في دارفور
    The Special Rapporteur was a member of the High-Level Mission. UN وكانت المقررة الخاصة عضوا في البعثة الرفيعة المستوى.
    In 2010, the High-Level Mission on Business Practices also made recommendations in this area. UN وفي عام 2010، أصدرت البعثة الرفيعة المستوى المعنية بممارسات العمل توصيات أيضا في هذا المجال.
    Member of the High-Level Mission of Inquiry concerning Belarus appointed by ILO, 2003-2004 UN عضو البعثة الرفيعة المستوى لتقصّي الحقائق بشأن بيلاروس، عينته منظمة العمل الدولية، 2003-2004
    Report of the High-Level Mission on the situation of human rights in Darfur pursuant to Human Rights Council decision S-4/101 UN تقرير البعثة الرفيعة المستوى عن حالة حقوق الإنسان في دارفور عملاً بمقرر مجلس حقوق الإنسان دإ-4/101
    In its resolution 4/8, the Council took note of the report of the High-Level Mission on the situation of human rights in Darfur. UN وقد أحاط المجلس علماً، في قراره 4/8، بتقرير البعثة الرفيعة المستوى بشأن حالة حقوق الإنسان في دارفور.
    In its resolution 4/8, the Council took note of the report of the High-Level Mission on the situation of human rights in Darfur. UN وقد أحاط المجلس علماً، في قراره 4/8، بتقرير البعثة الرفيعة المستوى بشأن حالة حقوق الإنسان في دارفور.
    The European Union welcomes this initiative and the readiness as well as the spirit of openness of the Algerian Government to fully support the work of this High-Level Mission. UN ويرحب الاتحاد اﻷوروبي بهذه المبادرة وبما أبدته الحكومة الجزائرية من نية في توفير دعم تام ﻷعمال هذه البعثة الرفيعة المستوى.
    In its resolution 4/8, the Council took note of the report of the High-Level Mission on the situation of human rights in Darfur. UN وقد أحاط المجلس علماً، في قراره 4/8، بتقرير البعثة الرفيعة المستوى بشأن حالة حقوق الإنسان في دارفور().
    The Organization of American States also sent a High-Level Mission headed by its Secretary General. UN وقد أوفدت أيضا منظمة الدول الأمريكية بعثة رفيعة المستوى يقودها أمينها العام.
    During the reporting period, I decided to dispatch a High-Level Mission to Angola to prepare an assessment of the current state of United Nations efforts in the areas of peacemaking, peace-keeping and humanitarian activities. UN ٨ - وخلال الفترة التي يشملها التقرير، قررت إيفاد بعثة رفيعة المستوى الى أنغولا لﻹعداد ﻹجراء تقييم للحالة الراهنة لجهود اﻷمم المتحدة في مجالات صنع السلم وحفظ السلم واﻷنشطة اﻹنسانية.
    Also, in the near future, my Government plans to send a High-Level Mission to Nicaragua to engage in a dialogue on Japan's medium- and long-term policy on economic cooperation with Nicaragua. UN كما تخطط حكومة بلادي ﻷن توفد، في المستقبل القريب، بعثة رفيعة المستوى الى نيكاراغوا للدخول في حوار حول سياسة اليابان المتوسطة والطويلة اﻷجل الخاصة بالتعاون الاقتصادي مع نيكاراغوا.
    This process was facilitated by a High-Level Mission of the Department of Management of the United Nations Secretariat in April 2012. UN وجرى تيسير هذه العملية بإيفاد بعثة رفيعة المستوى لإدارة الشؤون الإدارية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة في نيسان/أبريل 2012.
    It referred to recommendations made by a tripartite High-Level Mission following a visit to Swaziland, and enquired as to what those recommendations entailed and whether their implementation had yielded any significant results. UN وأشارت إلى التوصيات التي قدمتها بعثة رفيعة المستوى ثلاثية الأطراف عقب زيارة قامت بها إلى سوازيلند، واستفسرت عما آلت إليه تلك التوصيات وعما إذا حقق تنفيذها أي نتائج ذات شأن.
    High-Level Mission of the Human Rights Council UN بعثة رفيعة المستوى لمجلس حقوق الإنسان
    The High-Level Mission concludes that the situation of human rights in Darfur remains grave, and the corresponding needs profound. UN 76- تخلص البعثة رفيعة المستوى إلى أن حالة حقوق الإنسان في دارفور ما زالت خطرة، والاحتياجات الخاصة بها كبيرة.
    :: Algerian presidential elections, 8 April 2004: The Secretariat-General took part in a High-Level Mission covering all provinces of the People's Democratic Republic of Algeria. UN الانتخابات الرئاسية الجزائرية 8/4/2004: شاركت الأمانة العامة ببعثة رفيعة المستوى حيث تم تغطية كافة ولايات الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more