"higher or" - Translation from English to Arabic

    • أعلى أو
        
    • العالي أو
        
    • أكبر أو
        
    • ارتفاع أو
        
    • عال أو
        
    • عاليا أو
        
    • أعلى أم
        
    • عالٍ أو
        
    However, if it is higher or lower, one of the sexes is underrepresented. UN إلا أنه إذا كان أعلى أو أدنى من ذلك، فذلك يعني أن أحد الجنسين ممثل تمثيلا ناقصا.
    This would not prevent the permanent forum from reporting to other higher or lower United Nations bodies or organs. UN وهذا لا يمنع المحفل الدائم من رفع تقارير إلى هيئات أو أجهزة أخرى أعلى أو أدنى في الأمم المتحدة.
    The value of net assets or the financial position of a company will not constantly be higher or lower compared to national GAAP. UN وقيمة الأصول الصافية أو المركز المالي للشركة لن تكون دائماً أعلى أو أدنى مقارنة بمبادئ المحاسبة المقبولة وطنياً.
    Every other specialist with a higher or secondary education is a woman. UN وهناك مقابل كل رجل متخصص تلقى التعليم العالي أو الثانوي امرأة متخصصة.
    In accordance with the instruments that the Democratic Republic of the Congo has ratified, the Framework Act on Education admits no discrimination against women with regard to access to basic, primary, secondary, higher or university education. UN ووفقا للصكوك التي صدقت عليها جمهورية الكونغو الديمقراطية لا يتضمن ذلك القانون الإطاري أي تمييز ضد المرأة في مجال الحصول على التعليم الأساسي أو الابتدائي أو الثانوي أو العالي أو الجامعي.
    It is not a question of substituting a moral order for the legal order of positive law in the name of some higher or revealed order. UN ولا يتعلق اﻷمر بإحلال النظام اﻷخلاقي محل النظام القانوني للقانون الوضعي باسم نظام أعلى أو مُنَزل.
    This balance can be established on a higher or lower level. UN ويمكن إنشاء هذا التوازن على مستوى أعلى أو أدنى.
    20 stories or higher or it's not going to work effectively. Open Subtitles يجب أن يكون متكونا من 20 طابقا أو أعلى أو لن يعمل بشكل فعّال.
    A Wicked Wango Card determines whether you go higher or lower. Open Subtitles وشرير البووميرانج بطاقة يحدد ما إذا كنت تذهب أعلى أو أدنى.
    Some inconsistencies with the information had been noted, however, with the same figures being used even when referring to equipment with higher or lower capacity. UN ومع ذلك، لوحظ وجود بعض التناقضات في المعلومات المقدمة، حيث تم استخدام نفس الأرقام حتى عندما يتعلق الأمر بمعدات ذات سعة أعلى أو أدنى.
    Contracting Parties that wished to apply a higher or different standard of transparency as contained in existing investment treaties would be required to reserve the application of the transparency convention in relation to those investment treaties. UN وسوف يتعيَّن على الأطراف المتعاقدة التي ترغب في تطبيق معيار شفافية أعلى أو مختلف منصوص عليه في معاهدات استثمار قائمة، أن تستبعد معاهدات الاستثمار هذه من تطبيق اتفاقية الشفافية.
    Women may have a higher or lower detection rate than men, though, and the available information may hide different proportions of women or men. UN وقد يكون معدل الكشف عن النساء أعلى أو أدنى من معدل الكشف عن الرجال، ومع ذلك، قد تخفي المعلومات المتاحة نسباً مختلفة من النساء أو الرجال.
    Resource levels should support both adequate and sustainable evaluation and be measured at both the centralized and decentralized levels, understanding that particular project or programme requirements may require higher or lower levels of evaluation resource allocations based on particular factors such as complexity and strategic significance. UN وينبغي أن تدعم مستويات الموارد التقييم الملائم والمستدام وأن تخضع للقياس على المستويين المركزي واللامركزي، مع العلم بأن احتياجات مشاريع وبرامج معينة قد تتطلب مستويات أعلى أو أقل من مخصصات موارد التقييم بناءً على أوامر معينة مثل درجة التعقيد والأهمية الاستراتيجية.
    The Committee requested but did not receive data on the 20 posts classified two levels higher or lower and was instead informed that the monitoring and evaluation of the application of classification standards by classifiers rested with the International Civil Service Commission. UN وطلبت اللجنة بيانات عن الوظائف العشرين التي صنفت في رتبة أعلى أو أقل بدرجتين، إلا أنها لم تتلقاها وأُبلغت بدلا من ذلك أن لجنة الخدمة المدنية الدولية هي المسؤولة عن رصد وتقييم تطبيق معايير التصنيف من قبل المصنفين.
    The people who remain unemployed are often white-collar workers mostly having higher, uncompleted higher or secondary education. UN ويظل التعطل المتكرر عن العمل من نصيب الموظفين الحاصلين أساسا على التعليم العالي أو الثانوي أو الذين انقطعوا عن الدراسة الجامعية.
    For example, most Jews, Russians and Ukrainians lived in urban areas and hence tended to record slightly higher than average figures for higher or specialized education and leading professions. UN فاليهود والروس واﻷكرانيون مثلاً يعيشون في معظمهم في مناطق حضرية ويميلون بالتالي إلى تسجيل أرقام تفوق قليلاً اﻷرقام المتوسطة للتعليم العالي أو التخصصي والوظائف القيادية.
    Half of all specialists and experts with higher or secondary education and 50 per cent of those working in education were women. Thirty-seven per cent of all students in higher education were women. UN وقال إن نصف إجمالي عدد الأخصائيين والخبراء المعنيين بالتعليم العالي أو الثانوي و50 في المائة من العاملين في مجال التربية والتعليم من النساء، وإن 37 في المائة من مجموع طلاب المرحلة العليا من التعليم من الفتيات.
    Explanations for the cases that received higher or lower compensation than noted in the schedule of awards are provided in paragraphs 7 to 9 of the Secretary-General's report. UN وترد في الفقرات 7 إلى 9 من تقرير الأمين العام إيضاحات للحالات التي دُفعت فيها مبالغ أكبر أو أقل من تلك المنصوص عليها في جدول التعويضات.
    6. Particularly in the current uncertain economic times, market conditions might result in higher or lower rates of return in the short term. UN 6 - وقال إن ظروف السوق قد تؤدي إلى ارتفاع أو انخفاض معدلات العائدات في الأجل القصير، لا سيما في ظل الظروف الاقتصادية المتقلبة في الوقت الراهن.
    The relative proportion of specialists with higher or secondary specialized education is 29.9 per cent (12 million people); the proportion of those with secondary education (complete or incomplete) is 49.5 per cent (20 million people). UN وكانت نسبة اﻷخصائيين الحاصلين على تعليم متخصص عال أو ثانوي ٢٩,٩ في المائة )١٢ مليون شخص(؛ ونسبة الحاصلين على تعليم ثانوي )كامل أو غير كامل( كانت ٤٩,٥ في المائة )٢٠ مليون شخص(.
    Among working women, 54.6 per cent had a higher or specialized education, providing them with a competitive advantage that allowed them to earn wages on a par with men. UN وتحمل نسبة 54.6 في المائة من النساء العاملات مؤهلا علميا عاليا أو متخصصا، مما يكسبهن ميزة تنافسية تؤهلهن للحصول على أجور مساوية لأجور الرجال.
    The sound you heard, was it higher or lower than her scream? Open Subtitles الصوت الذي سمعته كان أعلى أم أقل من صرختها؟
    One in every four persons employed in the economy has received a higher or specialized secondary education. UN وحصل شخص واحد من كل أربعة أشخاص يعملون في الاقتصاد على تعلم عالٍ أو تعليم ثانوي متخصص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more