"highest authority" - Translation from English to Arabic

    • أعلى سلطة
        
    • السلطة العليا
        
    • ولشيوخ
        
    • أعلى السلطات
        
    • السلطات العليا
        
    • السلطة الأعلى
        
    They are invested with the highest authority for the exercise of State functions in their respective territories. UN فهي تملك أعلى سلطة لممارسة المهام المخولة للدولة في الأقاليم الخاضعة لكل منها على حدة.
    Article 429 establishes that the Court is the highest authority for oversight, constitutional interpretation and the administration of justice in this area. UN وتنص المادة 429 على أن المحكمة هي أعلى سلطة تتولى الإشراف على تفسير المسائل الدستورية وإقامة العدل في هذا المجال.
    The highest authority of the Organization shall be the International Jute Council, which shall consist of all the members of the Organization. UN المجلس الدولي للجوت هو أعلى سلطة في المنظمة. ويتألف من جميع أعضاء المنظمة.
    The President is the highest authority of the Tribunal, acting as its institutional head. UN ويمثل الرئيس السلطة العليا في المحكمة ويؤدي دور رئيسها المؤسسي.
    The highest authority of the Organization shall be the International Jute Council, which shall consist of all the members of the Organization. UN المجلس الدولي للجوت هو أعلى سلطة في المنظمة. ويتألف من جميع أعضاء المنظمة.
    In accordance with article 220 of the Code, trade unions are governed by their general assembly, which is in all cases the union's highest authority. UN ويحكم النقابات بمقتضى المادة 220 من القانون، جمعياتها العامة التي تمثل أعلى سلطة في النقابة في جميع الحالات.
    The President is the highest authority at the Tribunal, acting as its institutional head. UN فالرئيس هو أعلى سلطة في المحكمة، ويقوم بدور رئيسها المؤسسي.
    He is the highest authority of narcotics control and financial tracing. UN وهو أعلى سلطة لمراقبة المخدرات وتتبع مصادر التمويل.
    Lastly, the Ministry of Health and Consumer Affairs is the highest authority in the country with regard to consumer issues. UN وأخيراً فإن وزارة الصحة وشؤون المستهلكين تعتبر أعلى سلطة في البلاد تتناول قضايا المستهلكين.
    The Special Rapporteur was informed that the Council is the highest authority in the field of human rights in the Sudan. UN وأبلغ المقرر الخاص بأن المجلس هو أعلى سلطة في ميدان حقوق اﻹنسان في السودان.
    I thought you were the highest authority in this room if not this city. Open Subtitles ظننت أنك تمثل أعلى سلطة في هذه الغرفة وهذه المدينة أيضًا
    I thought you were the highest authority in this room if not this city. Open Subtitles ظننت أنك تمثل أعلى سلطة في هذه الغرفة وهذه المدينة أيضًا
    The importance of a central institution, with access to the highest authority and the capacity to lead Ministries, was underscored. UN ٣٩- كما شُدِّد على أهمية وجود مؤسسة مركزية، لديها سُبل الوصول إلى أعلى سلطة والقدرة على تولِّي قيادة الوزارات المشاركة.
    - The Council of Ministers: it is the highest authority of the Agency and is composed of the member States' ministers in charge of water and/or sanitation; UN - مجلس الوزراء، وهو أعلى سلطة في الوكالة ويتألف من وزراء الدول الأعضاء المعنيين بقضايا المياه و/أو الصرف الصحي؛
    The Cantonal Court is the first court in the State, where as the Constitution designates in article 39 the High Court of Justice as the highest authority entrusted with the administration of justice in Suriname. UN محكمة الكانتونات هي المحكمة الأولى في الدولة، في حين يُسمّي الدستور في المادة 39 منه محكمة العدل العليا بوصفها أعلى سلطة منوط بها إقامة العدل في سورينام.
    We believe that the highest authority among the three iterations of the entire Commission is the Chair of the Organizational Committee, whose role includes coordinating the work of the country configurations and the Working Group on Lessons Learned. UN ونعتقد أن أعلى سلطة بين التجليات الثلاثة للجنة بأسرها هو رئيس اللجنة التنظيمية والذي يشمل دوره تنسيق عمل التشكيلات القطرية والفريق العامل المعني بالدروس المستفادة.
    Founded in 2010, the Korea Committee on Geographical Names is the highest authority on geographical names and marine geographical names in the Republic of Korea. UN تمثِّل اللجنة الكورية المعنية بالأسماء الجغرافية، التي أُنشئت في عام 2010، أعلى سلطة معنية بالأسماء الجغرافية والأسماء الجغرافية البحرية في جمهورية كوريا.
    The President is the highest authority of the Tribunal, acting as its institutional head. UN ويمثل الرئيس السلطة العليا في المحكمة ويؤدي دور رئيسها المؤسسي.
    The presidency is held by the highest authority of the national statistical office of the country that assumes the presidency of the Andean Presidential Council. UN وتتولى الرئاسة السلطة العليا للمكتب الوطني للإحصاء التابع للبلد الذي يضطلع بقيادة المجلس الرئاسي لجماعة دول الأنديز.
    2. Expresses its deep appreciation to the Ulu-o-Tokelau (highest authority of Tokelau), the Elders of Tokelau, the Council of Faipule (joint chairmen of the General Fono), the pulenuku (village mayors) and all other representatives of the people of Tokelau, as well as the administering Power, for the courtesies, cooperation and assistance extended to the Visiting Mission; UN ٢ - تعرب عن تقديرها العميق للسلطة العليا في توكيلاو )أولو - أو - توكيلاو( ولشيوخ توكيلاو ولمجلس فايبول )الرؤساء المشاركون للفونو العام( ولعمد القرى )بولينوكو( ولجميع الممثلين اﻵخرين لشعب توكيلاو فضلا عن الدولة القائمة بالادارة لما قدموه للبعثة الزائرة من مجاملة وتعاون ومساعدة؛
    Under Nigeria's Firearms Control Act, the possession or acquisition of firearms for personal use requires approval from the highest authority. UN وبموجب قانون مراقبة الأسلحة النارية في نيجيريا، يقتضي اقتناء أو حيازة أسلحة نارية للاستعمال الشخصي الموافقة من أعلى السلطات.
    This was acknowledged by the Iraqi officials who, nonetheless, confirmed the refusal of access, stating they were doing so on the highest authority. UN وقد أقر المسؤولون العراقيون ذلك، ولكنهم أكدوا منع الدخول، قائلين إنهم يفعلون ذلك بتفويض من السلطات العليا.
    The Supreme Court is the highest authority for the administration of justice in the Maldives, and the Chief Justice is the highest authority on the Supreme Court. UN وتعتبر محكمة التمييز السلطة الأعلى لإدارة دفّة العدالة في ملديف، ويمثل رئيس القضاة السلطة الأعلى في محكمة التمييز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more