"him like" - Translation from English to Arabic

    • له مثل
        
    • عليه كما
        
    • عليه مثل
        
    • به مثل
        
    • معه مثل
        
    • له كما
        
    • معه كما
        
    • له وكأنه
        
    • منه كما
        
    • به كما
        
    • به مثلما
        
    • إليه مثل
        
    • إليه وكأنه
        
    • إليه كما
        
    • عنه مثل
        
    You just rode him like a little toy rocking horse. Open Subtitles أنت فقط ركب له مثل الحصان قليلا لعبة هزاز.
    That he couldn't leave the North and expect it to just sit and wait for him like Ghost. Open Subtitles أنه لم يتمكن من مغادرة الشمال ونتوقع أن مجرد الجلوس والانتظار له مثل الشبح.
    I wish people got the chance to know him like I did. Open Subtitles كنت أتمنى اذا حصلوا الناس على فرصة للتعرف عليه كما فعلت
    Maybe you should put a chip in him like a puppy. Open Subtitles ربما ينبغي عليك ان تضع رفاقة تتبع عليه مثل الجرو
    Because you knew I desired him like I could never desire you. Open Subtitles لأنك كنت تعلم بأني راغبه به مثل عدم رغبتي بك ابدا
    You make sure you treat him like he's one of our own. Open Subtitles عليك التأكد من التعامل معه مثل انه واحد من تلقاء نفسها.
    And then you open the door to him, like you've almost forgotten he's coming over. Open Subtitles ومن ثم تفتحين الباب له . كما أنك نسيتي أنه قادم
    You owe him an apology, and the next time you talk to him like that, I am out of here. Open Subtitles أنت مدين له بالاعتذار، وفي المرة القادمة التي تتحدث له مثل ذلك، أنا من هنا.
    If i throw him like that, bus will take him.. Open Subtitles إذا أرمي له مثل ذلك، سوف حافلة تأخذه ..
    I mean, is it any more insane than them treating him like their alpha? Open Subtitles أعني، هل من أي أكثر جنونا من لهم علاج له مثل ألفا بهم؟
    Dressing him up and dumping him like this? Open Subtitles خلع الملابس ما يصل اليه وإلقاء له مثل هذا؟
    At first, I wondered why I didn't shoot him like I did Andy. Open Subtitles في البداية، كنت أتساءل لماذا لم يطلقوا النار عليه كما فعلت اندي.
    I mean, he was all over him, like a Greek. Open Subtitles ركض وانقض عليه لقد هجم عليه كما لو أنه يوناني
    So now... we'll be on him like a shadow. Open Subtitles إذاً الآن نحن سوف نكون عليه مثل ظِله
    I wait on him like I would a Mongol Prince Open Subtitles أنا انتظر عليه مثل أود على المغول الأمير.
    I knew she would play him like a banjo at an Ozark hoedown. Open Subtitles كنت أعرف أنها تتلاعب به مثل العاهرة في نادي تعري
    I just figured I could sit with him like last time. Open Subtitles لقد إرتأيتُ فقط أنّني أستطيع أن أجلس معه مثل المرّة الماضية
    They're fawning all over him like he owns a home depot. Open Subtitles انهن يتملقن له كما لو "انه يملك محل "هوم ديبوت
    Dad! Why are you showing him like we're some lowly family? Open Subtitles أبى لماذا تتعامل معه كما لو كنا أسرة متواضعة ؟
    Stop treating him like a kid and more like a partner... partner. Open Subtitles وقف علاج له وكأنه طفل وأكثر من ذلك مثل شريك... الشريكة.
    i was at the cafe and i approached him like you asked me to and we went to lunch. You- Open Subtitles كنت بالمقهى و اقتربت منه كما طلبت مني و ذهبنا لتناول الغداء
    She's playing him like a violin, and I should know. Open Subtitles إنها تتلاعب به كما تريد وأنا اعرف ذلك جيدًا.
    Let's gut him like we did that hog last week. Open Subtitles لنفعل به مثلما فعلنا بذلك الخنزير فى الاسبوع الماضى
    You mean, when I offer the fish to my son, and he turns his back to me, and I reach out to him like this: Open Subtitles تَعْني، عندما أَعْرضُ السمكَ إلى إبنِي، وهو يُديرُ ظهره لي، وأنا أَمْدُّ اليدّ إليه مثل هذا:
    Those Dutch people looked at him like he'd escaped from the circus. Open Subtitles لكان هؤلاء الهولنديون نظروا إليه وكأنه هارب من السيرك
    Yeah, but you were talking to him like he was a person. Open Subtitles أجل، لكنك كنت تتحدث إليه كما لو كان شخصاً
    He talks about him like he's this great savior. I'm just not buying it. Open Subtitles هو يتحدث عنه مثل المنقذ العظيم إني فحسب لا أصدّق ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more