"himself in the" - Translation from English to Arabic

    • نفسه في
        
    • على نفسه
        
    • نفسه فى
        
    • بنفسه في
        
    • علي نفسه
        
    • لنفسه في
        
    • نفسه عبر
        
    • نفسه متورطاً
        
    • نفسهُ في
        
    • يحتجز نفسه
        
    He kills everybody and then, he shoots himself in the head, leaving this red mark, like the mark of Cain. Open Subtitles قتل الجميع و من ثم أطلق النار على نفسه في الرأس ترك هذه العلامة حمراء مثل علامة قابيل
    He might shoot himself in the leg trying to draw? Open Subtitles قد يصيب نفسه في رجله محاولًا سحب مسدسه ؟
    He hanged himself in the room behind the pastor's apartment. Open Subtitles لقد شنق نفسه في الغرفة التي خلف شقة القس.
    Are you the guy who shit himself in the exam? Open Subtitles هل أنت الشخص الذي تغوط على نفسه في الإمتحان؟
    This unsub obviously sees himself in the same light. Open Subtitles هذا الجاني غالبا يرى نفسه في نفس المرتبة
    Kurt Cowbrain is dead. He shot himself in the head. Open Subtitles كورت كوبراين مات أطلق النار على نفسه في رأسه
    Locking himself in the bank with the whole world watching doesn't sound like much of a plan. Open Subtitles يحبس نفسه في البنك وجميع العالم يشاهد لا تبدُوا كخطة جيدة
    When I heard he'd hanged himself in the feed shed one October morning, Open Subtitles عندنا سمعت بأنه شنق نفسه في مخزن العلف صبيحة أحد ايام اكتوبر
    He was a hero, who got shot doing what all of us do every day, by putting himself in the line of fire. Open Subtitles ، كان بطلاً تعرض لإطلاق نار بينما كان يفعل ما نقوم بفعله يومياً عن طريق وضع نفسه في خط النار
    Obviously doesn't want to put himself in the position where I might ask him about it. Open Subtitles من الواضح أنه لا يريد أن يضع نفسه في موقف حيث أني قد أسأله عن ذلك
    Old man finds himself in the middle of a bank robbery and he gets his juices flowing. Open Subtitles الرجل العجوز يجد نفسه في وسط سرقة البنك ويحصل على عصائره المتدفقة.
    Alex Standall... shot himself in the head last night. Open Subtitles أليكس ستاندال أطلق النار على نفسه في الرأس الليلة الماضية
    And because Booth can now see himself in the victim's father, he no longer feels the man would be capable of killing his own son. Open Subtitles ولأن بوث يرى الآن نفسه في والد الضحية فأنه لم يعد يشعر بالرجل الذي يكون قادر عل قتل ابنه
    He says putting himself in the middle of life gets his creativity flowing. Open Subtitles هو يقول ان وضع نفسه في وسط الحياة يجعل ابداعه ينطلق
    No, but the fact that he shot himself in the wrong shoulder does. Open Subtitles كلا، لكن حقيقة أنه أردى نفسه في الكتف الخاطئ كذلك.
    Two weeks ago father shot himself in the head. Open Subtitles ومنذ اسبوعين قام ابي بإطلاق النار على نفسه
    After the verdicts, Truman buried himself in the book. Open Subtitles بعد النطق بالحكم ترومان أغرق نفسه فى العمل
    Younggu's decided to take over collections and he's asserting himself in the neighborhood. Open Subtitles يونجو قرر بأن يهتم بشأن المجموعات وقبل بذلك بنفسه في الحيّ
    He shot himself in the mouth in a gas station, in the bathroom. Open Subtitles اطلق النار علي نفسه في الفم في محطة الوقود في الحمام
    He needs to look himself in the ass and take his own life in his hands. Open Subtitles يجب أن ينظر لنفسه في المؤخرة و يقضي على حياته بيديه
    He shot himself in the mouth, but he screwed that up, too. Poor Ed. Open Subtitles صوّب على نفسه عبر فمه ولكنه اخفق في ذلك ايضا
    And Michael finds himself in the middle of the search... for a missing Kitty. Open Subtitles و (مايكل) وجد نفسه متورطاً عن موضوع غياب (كيتي)
    He locked himself in the infirmary, he's got 3 hostages, including the governor's chief of staff. Open Subtitles لقد حبس نفسهُ في المشفى، لديهِ ثلاثةُ رهائن بظمنهم رئيس موظفي الحاكم
    The Aedile bars himself in the horreum, spilling pitch and threatens to put light to bear. Open Subtitles المجهز يحتجز نفسه في المستودع صب الزفت ويهدد بأنه سيحرق كل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more