"himself on" - Translation from English to Arabic

    • نفسه على
        
    • نفسه في
        
    • بنفسه على
        
    • بنفسه في
        
    • نفسة
        
    • في نفسه
        
    • لنفسه في
        
    • وضع نفسه
        
    Correct, but he doesn't get to just impose himself on my life. Open Subtitles صحيح , لكن لا يحق له أن يفرض نفسه على حياتي
    When one has proven himself on the field of honor, one cannot turn tail and run like a common criminal, can one? Open Subtitles عندما يثبت احدهم نفسه على ميدان الشرف الواحد لا يمكنه أن يقلب ذيله ويهرب مثل مجرم عادي، هل يستطيع الواحد؟
    It's possible that the victim blundered into a construction site... fell into the foundation, impaling himself on rebar. Open Subtitles فمن الممكن أن الضحية أخطأت في موقع البناء سقط في الأساسات خوزق نفسه على حديد التسليح
    But what he did... the way that he sold himself on the street... it shows such terrible judgment. Open Subtitles لكن ما فعله الطريقة التي قال بأنه باع نفسه في الشارع ذلك يجعلنا نحكم بسوء بشأنه
    We all know the story of Mohamed Bouazizi, the Tunisian street vendor who set himself on fire last December. UN كلنا نعرف قصة محمد البوعزيزي، البائع التونسي المتجول الذين أضرم النار في نفسه في كانون الأول/ديسمبر الماضي.
    Even Jesus himself on the cross thought he was forsaken. Open Subtitles حتى السيد المسيح بنفسه على الصليب فكر هو ترك.
    Fell four stories to impale himself on three bars of standing rebar. Open Subtitles سقط أربعة طوابق ليغرس نفسه على ثلاثة قضبان من الحديد التسليح
    And he finds himself on the verge of 40 with nothing. Open Subtitles ‫ووجد نفسه على مشارف الأربعين ‫خالي الوفاض.
    What's so right about a smooth-talking rich guy who's patting himself on the back for almost getting a cop killed? Open Subtitles ما الشيء الصحيح جداً في رجل غني ناعم الكلام يربت نفسه على الظهر مكافأة لكونه كاد أن يتسبب في مقتل شرطيّ؟
    Anyway, they told her that her brother killed himself on one of their boats, but she's convinced he didn't. Open Subtitles على أية حال، أخبروا أخوها قتل نفسه على أحد مراكبهم لكنّها مقتنعه بأنّه لم يفعل
    He tried to kill himself on the Nathan James. Open Subtitles حاول قتل نفسه على متن سفينة "ناثان جايمس"
    He pissed himself. On the new seat covers. Dude, get out. Open Subtitles لقد تبول على نفسه. على أغطيةالمقعد الجديدة. أخرج.
    Look, every good artist leaves a piece of himself on the canvas. Open Subtitles انظر,كل فنان جيد يترك جزءا من نفسه على قماش اللوحة
    6.3 The State party explains that, in the instant case, the author has contradicted himself on numerous occasions. UN ٦-٣ والدولة الطرف توضح، في الدعوى الحالية، أن مقدم البلاغ قد ناقض نفسه في عدة مناسبات.
    One little fella... He killed himself on set. Open Subtitles أحد هؤلاء الأقزام قتل نفسه في موقع التصوير
    Sandesh decides to put himself on the frontline. Open Subtitles قرر سانديش أن يضع نفسه في الخطوط الأمامية
    I must warn you he rather prides himself on his winning streak. Open Subtitles لا بُد أن احذرك بأنه يتفاخر بنفسه على إنتصاراته المتتالية.
    When the lieutenant threw himself on that grenade, his body absorbed the force of the explosion. Open Subtitles عندما ألقى الملازم بنفسه على تلك القنبلة اليدوية جسده قد إستوعب قوة الإنفجار
    He'll answer that question for himself on race day. Open Subtitles سيجيب على هذا السؤال بنفسه في يوم السباق.
    He's soaked in gas and threatening to set himself on fire. Open Subtitles بلل نفسة بالوقود ,و الآن يهددنا باحراق نفسة إذا اقتربنا
    Staff working with the inventory of visible minorities also had numerous meetings with him in order to help him promote himself on the labour market. UN والتقى ممثلون عن سجل أعضاء الأقليات البارزة أيضاً بصاحب البلاغ مراراً وتكراراً لمساعدته على الترويج لنفسه في سوق العمل.
    And it's an affront to every soldier, to every veteran who has put himself on the line to defend the United states of America. Open Subtitles و هذه إهانه لكل جندي ولكل محارب وضع نفسه في الخطر ليدافع عن الولايات المتحدة الأمريكية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more