"hired out" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Even very young babies may be vulnerable to economic exploitation, as when they are used or hired out for begging. UN بل قد تتعرض أصغر فئات صغار الأطفال لخطر الاستغلال الاقتصادي مثلاً عندما يجري استعمالهم أو استئجارهم للتسول.
    Where a prisoner is hired out he is entitled to be paid wages. UN وفي حالة عمل السجين بأجر، يحق له تقاضي أجر عن عمله.
    Even very young babies may be vulnerable to economic exploitation, as when they are used or hired out for begging. UN بل قد تتعرض أصغر فئات صغار الأطفال لخطر الاستغلال الاقتصادي مثلاً عندما يجري استعمالهم أو استئجارهم للتسول.
    Even very young babies may be vulnerable to economic exploitation, as when they are used or hired out for begging. UN بل قد تتعرض أصغر فئات صغار الأطفال لخطر الاستغلال الاقتصادي مثلاً عندما يجري استعمالهم أو استئجارهم للتسول.
    Even very young babies may be vulnerable to economic exploitation, as when they are used or hired out for begging. UN بل قد تتعرض أصغر فئات صغار الأطفال لخطر الاستغلال الاقتصادي مثلاً عندما يجري استعمالهم أو استئجارهم للتسول.
    Even very young babies may be vulnerable to economic exploitation, as when they are used or hired out for begging. UN بل قد تتعرض أصغر فئات صغار الأطفال لخطر الاستغلال الاقتصادي مثلاً عندما يجري استعمالهم أو استئجارهم للتسول.
    Even very young babies may be vulnerable to economic exploitation, as when they are used or hired out for begging. UN بل قد تتعرض أصغر فئات صغار الأطفال لخطر الاستغلال الاقتصادي مثلاً عندما يجري استعمالهم أو استئجارهم للتسول.
    Local National Guard commanders " offered their services " or hired out guardsmen to protect landowners' material interests. UN وقام قادة الحرس الوطني المحليون " بتقديم خدماتهم " أو استأجروا حراسا لحماية المصالح المادية لملاك اﻷراضي.
    I've hired out in season to the beeches for two years now. Open Subtitles لقد وُظِفت في الموسم لعائلة بيتش لعامين الان.
    So, whoever planted that bomb, like I said, They could have been hired out. Open Subtitles إذاً من وضع القنبلة، كما قلت، ربّما قد كان مأجوراً.
    I was protecting that convoy from raiders, raiders that you hired out to. Open Subtitles ،كنت أحمي تلك القافلة من المتسللون المتسللون مثل الذين استأجرتهم
    And you hired out to that gold convoy for the same reason. Open Subtitles و استأجرت من من اجل قافلة الذهب لنفس السبب
    It wasn't a shabby affair. I'd hired out the entire place. It was deserted. Open Subtitles لم يكن حدثا عاديا لقد قمت بإستئجار المكان بأسره
    It wasn't a shabby affair. I'd hired out the entire place. It was deserted. Open Subtitles لم يكن حدثا عاديا لقد قمت بإستئجار المكان بأسره
    The vans were hired out to a company called International Electromatics. Open Subtitles الشاحنات مؤجرة لصالح شركة تدعى إنترناشونال إلكتروماتكس
    Looks like they were hired out of New York. I don't recognise them. Open Subtitles لقد تم تكليفهما بالمهمة من نيويورك على الأغلب فأنا لا أعرف أى منهما
    My family used to have a place, but when they lost it I hired out. Open Subtitles عائلتي كانت تملك مزرعة للرعي وحينما خسروها ، بدأت في عملي الثاني
    It was indicated in the contract that the vehicles had previously been hired out, hence the stipulated price, and that the seller undertook to ship the vehicles in good condition taking into account normal use and free of accidents. UN وأُشير في العقد إلى تأجير المركبات في وقت سابق، وبالتالي إلى السعر المتفق عليه، وإلى أن البائع تعهد بشحن المركبات في وضعية جيدة مع مراعاة الاستخدام العادي، وبلا أي حوادث.
    In these cases workers hired out to the European Space Agency (ESA) in Darmstadt sued ESA, arguing that they had acquired the status of ESA employees. UN ففي هاتين القضيتين، رفع موظفون أعيروا لوكالة الفضاء الأوروبية في دارمشتاد دعوى ضد الوكالة مدعين أنهم اكتسبوا مركز مستخدمين لدى الوكالة.
    We hired out as wagon masters, not gunfighters. Open Subtitles استخدمونا كي نقود القافلة وليس كي نقاتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more