"his behavior" - Translation from English to Arabic

    • سلوكه
        
    • تصرفاته
        
    • سلوكِه
        
    • تصرفه
        
    • بسلوكه
        
    • لسلوكه
        
    • بتصرفه
        
    • سلوكة
        
    It makes divining a pattern in his behavior considerably harder. Open Subtitles استكشاف نمط في سلوكه إلى حد كبير أكثر صعوبة.
    Same place that I heard that his behavior's been erratic lately. Open Subtitles بنفس المكان الذي سمعت به أن سلوكه أصبح مختلف مؤخرًا.
    Neuroscientists say that his behavior is a result of bad neural wiring. Open Subtitles يقولُ عُلماء الأعصاب أنَّ سلوكه هو نتيجة لخللٍ في تركيبته العصبية.
    Especially as I thought he knew how ridiculous his behavior was. Open Subtitles خاصة أنني أظن أنه كان يعرف كما كانت تصرفاته سخيفة
    But none of his behavior has made any sense at all. Open Subtitles ولكن أيا من سلوكه ليس لديه أي معنى على الإطلاق
    It explains his behavior, too. Good guy doing bad things. Open Subtitles هذا يفسر سلوكه أيضاً، رجل صالح يقوم بأعمال سيئة
    Did you see his behavior shift From wanting to help us to wanting to leave? He's lying. Open Subtitles هل رأيت التحوّر في سلوكه من الرغبة في مساعدتنا إلى الرغبة في المغادرة، إنه يكذب
    This unsub is an emasculated alpha male with a near obsessive-compulsive level of control in his behavior. Open Subtitles هذا المجرم هو من نوع الذكور العاجزة إضافة الى الوسواس القهري أثناء تحكمه في سلوكه
    He indicated that the relationship with his family and those who loved him had been very affected by his behavior. UN وأشار إلى أن سلوكه أثر تأثيراً شديداً على علاقته بأسرته وبالأشخاص الذين يحبونه.
    I believe, makes his behavior erratic, and it creates stress in our workplace. Open Subtitles أعتقد.. يجعل سلوكه غير منتظم، ويخلق المزيد من الضغط في عملنا.
    And the people who support him are thugs or punks. Or they condone his behavior. Open Subtitles ومن يؤيدونه سفاحون ووقحون وحتى من يوافقون على سلوكه
    We shall see what his 12 big brothers think of his behavior. Open Subtitles سنرى كيف سيفكـر أشقاؤه الإثنا عشر بشـأن سلوكه
    But his behavior is too consistent and regular to see it as a tactic for confusion. Open Subtitles لكن سلوكه ثابت جداً ومنظم لنراه وسيلة للتشويش
    That's why I left the MWR, because his behavior was scaring me. Open Subtitles نعم، ولهذا غادرتُ مركز الترفيه لأن سلوكه أخافني
    I'm laughing at the fragility of life on this planet. Shares of Paul are said to be plummeting right now as his behavior is borderline unacceptable. Open Subtitles ويقال أسهم بول ل أن تراجع الآن كما هو سلوكه غير مقبول الشريط الحدودي.
    his behavior is different. His teachers have noticed it. Open Subtitles سلوكه قد تغير هذا ما قد لاحظه معلميه
    But if you told him, he could change his behavior, perhaps change the outcome. Open Subtitles ولكن لو قلت له يمكن أن يغير سلوكه ربما يغير النتيجة
    I would ask him to get professional help, remind him that his behavior's affecting others, as well as himself. Open Subtitles سأطلب منه أن يلجأ الى مساعدة طبيب وأذكره بأن تصرفاته تؤثر على الآخرين كما تؤثر على نفسه
    There's been a considerable change... in his behavior in the last 2.5 months. Open Subtitles كان هناك تغيير ملحوظ في تصرفاته في شهرين و نصف الأخيرين
    It's all in his behavior. Open Subtitles كل ذلك في سلوكِه.
    Bieber is no stranger to flipping off photographers, but is his behavior becoming more erratic? Open Subtitles بيبر ليس بغريب عن المصوّرين. ولكن هل تصرفه يصبح أكثر عدوانية؟
    He said that if I ever told anyone of his behavior, that it would ruin his career. Open Subtitles قال أنني إن أخبرتُ ,أي أحد بسلوكه هذا .سيدمر هذا مهنته
    Charles received a suspension as a lesson for his behavior and a failing grade on the paper. Open Subtitles تلقى تشارلز تعليق كدرس لسلوكه والرسوب على الورق.
    But something about his behavior unsettled you? Open Subtitles ولكن هناك شيء بتصرفه ازعجك؟
    It's possible Daniel Ralston had no control over his behavior. Open Subtitles من المحتمل ان , دانيل راستون , ليس لديه سيطرة على سلوكة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more