Following the vote, statements were made by the representative of the United States of America, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Argentina. | UN | وبعد التصويت أدلى ببيانين ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، والرئيس الذي تكلم بصفته ممثل الأرجنتين. |
Following the vote, a statement was made by the President, speaking in his capacity as the representative of Slovenia. | UN | وبعد التصويت أدلى الرئيس، الذي تكلم بصفته ممثل سلوفينيا ببيان. |
The President made a statement, speaking in his capacity as the representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | وأدلى الرئيس ببيان، متكلما بصفته ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
Statements were made by the representative of the Libyan Arab Jamahiriya and by the President, speaking in his capacity as the representative of Costa Rica. | UN | وأدلى ببيانين ممثل الجماهيرية العربية الليبية والرئيس متحدثا بصفته ممثلا عن كوستاريكا. |
A statement was made by the President, speaking in his capacity as the representative of Costa Rica. | UN | وأدلى الرئيس ببيان متحدثا بصفته ممثلا عن كوستاريكا. |
Following the vote, statements were made by the represent-ative of the United Kingdom, and by the President, speaking in his capacity as the representative of the United States. | UN | وبعد التصويت، أدلى ممثل المملكة المتحدة ببيان، كما أدلى الرئيس ببيان بوصفه ممثل الولايات المتحدة. |
Statements were made by the representatives of France, Gabon and Bahrain, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Sweden. | UN | وأدلـت فرنسـا وغابــون والبحريــن ببيانات، وأدلــى الرئيس ببيان، متكلما بصفته ممثل السويد. |
Following the vote, statements were made by the repre- sentative of China, and by the President, speaking in his capacity as the representative of the United States. | UN | وبعد التصويت، أدلى ببيانين كل من ممثل الصين والرئيس متكلما بصفته ممثل الولايات المتحدة. |
Following the vote, statements were made by the representatives of the United States of America, Slovenia and China, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Canada. | UN | وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة اﻷمريكية، وسلوفينيا، والصين، والرئيس الذي تحدث بصفته ممثل كندا. |
Following the vote, statements were made by the representative of China, and by the President, speaking in his capacity as the representative of the United States of America. | UN | وعقب التصويت أدلى ببيان كل من ممثل الصين ورئيس المجلس بصفته ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Following the vote, statements were made by the repre- sentatives of the United States, the United Kingdom and the Russian Federation, and by the President, speaking in his capacity as the representative of China. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيان كل من ممثلي الولايات المتحدة والمملكة المتحدة والاتحاد الروسي والرئيس متحدثا بصفته ممثل الصين. |
Following the vote, statements were made by the representative of China and by the President, speaking in his capacity as the representative of the Russian Federation. | UN | وبعد التصويت، أدلى ببيان كل من ممثل الصين والرئيس الذي تحدث بصفته ممثل الاتحاد الروسي. |
Following the vote, the President made a statement in his capacity as the representative of the United States of America. | UN | وعقب التصويت، أدلى الرئيس ببيان، بصفته ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Before the vote, statements were made by the representatives of the Russian Federation, China, the Gambia and Japan, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Kenya. | UN | وقبــل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي، والصين، وغامبيا، واليابان، والرئيس الذي تكلم بصفته ممثل كينيا. |
The President made a statement, speaking in his capacity as the representative of Bangladesh. | UN | وأدلى الرئيس، الذي تكلم بصفته ممثل بنغلاديش، ببيان. |
Upon the resumption of the meeting, statements were made by the representatives of Bangladesh, Tunisia and Ukraine, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Ireland. | UN | وعند استئناف الجلسة، أدلى ببيانات ممثلو بنغلاديش، وتونس، وأوكرانيا، والرئيس، متحدثا بصفته ممثلا لأيرلندا. |
Before the vote, statements were made by the representatives of France and Ireland, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Mali. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو فرنسا وأيرلندا والرئيس متكلما بصفته ممثلا لمالي. |
Statements were also made by the representative of Slovenia and by the President, speaking in his capacity as the representative of the Netherlands. | UN | كما أدلى ببيانين ممثل سلوفينيا والرئيس، الذي تكلم بصفته ممثلا لهولندا. |
Following the vote, statements were made by the representative of Gabon and by the President, speaking in his capacity as the representative of the Gambia. | UN | وعقب التصويت، أدلى ممثل غابون ببيان وأدلى الرئيس بوصفه ممثل غامبيا ببيان. |
Following the vote, statements were made by the representatives of France, the United States and Italy, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Oman. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو فرنسا، والولايات المتحدة، وايطاليا، والرئيس، الذي تحدث بوصفه ممثل عمان. |
Following the vote, statements were made by the representatives of France and the United Kingdom, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Nigeria. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلا فرنسا والمملكة المتحدة، والرئيس الذي تحدث بوصفه ممثل نيجيريا. |
Following the vote, the President, in his capacity as the representative of the United States made a statement. | UN | وبعد التصويت، أدلى رئيس المجلس، بوصفه ممثلا للولايات المتحدة، ببيان. |