"his command" - Translation from English to Arabic

    • قيادته
        
    • إمرته
        
    • لقيادته
        
    • أوامره
        
    • سلطته
        
    • اوامره
        
    • أمرته
        
    • أوامر له
        
    • الشيشان
        
    • من مرؤوسيه
        
    Generate a broad spectrum pulse that will hopefully reinitiate his command directives. Open Subtitles لتوليد نبضة واسعة الطيف على أمل أنها ستعيد بدء توجيهات قيادته
    Ismail Haniyeh, the head of Hamas in Gaza, had located his command centre in Shifa hospital. UN وقد اتخذ إسماعيل هنية، رئيس حركة حماس في غزة، مركز قيادته في مستشفى الشفاء.
    I wish also to pay a tribute to Major General Seth Kofi Obeng and the men and women under his command for the manner in which they have carried out their task. UN كما أود أن أثني على اللواء سث كوفي أوبنغ والرجال والنساء العاملين تحت قيادته للطريقة التي يؤدون بها مهمتهم.
    who had a group of drug lords under his command. Open Subtitles ‫الذي كان لديه مجموعة من ‫أباطرة المخدرات تحت إمرته.
    The men under his command were directly implicated in hiding bodies in hospitals and morgues. UN وشارك الرجال الخاضعون لقيادته مباشرة في عمليات التمويه التي جرت في المستشفيات والمشارح.
    The citizens of this great nation want leadership, yes, but not a man on a white horse, demanding obedience to his command. Open Subtitles مواطني هذه الأمة العظيمة يريدون القيادة، أجل ولكن ليس رجلاً على حصان ابيض مطالباً بإطاعة أوامره ..
    According to one senior officer in El-Fashir, some 1,500 people, with arms, were placed under his command for training. UN وأفاد أحد كبار الضباط في الفاشر بأن 500 1 شخص غير مسلح قد وضعوا تحت قيادته من أجل تدريبهم.
    The same source also claimed that Mr. Sinduhije had insisted on contacting Mr. Baranyanka and had aspired to transform the FNL combatants present under his command into FRONABU. UN وزعم المصدر نفسه أيضا أن السيد سيندوهيجي أصر على الاتصال بالسيد بارانيانا وطمح إلى تحويل مقاتلي قوات التحرير الوطنية الموجودين تحت قيادته إلى الجبهة الوطنية.
    I take this opportunity to pay tribute to Major-General Roman Misztal and to the men and women under his command. UN وإنني أغتنم الفرصة لﻹشادة باللواء رومان ميزتال وبالرجال والنساء العاملين تحت قيادته.
    I also wish to pay tribute to the Chief Military Liaison Officer, the 19 Military Liaison Officers under his command and other staff serving with the Team for the manner in which they carried out their task. UN كما أود أن أوجه الثناء الى كبير ضباط الاتصال العسكريين والى ضباط الاتصال العسكريين التسعة عشر الذين خدموا تحت قيادته والى سائر الموظفين الذين عملوا مع الفريق، على الطريقة التي أدوا بها مهمتهم.
    I take this opportunity to pay tribute to Major-General Roman Misztal and to the men and women under his command. UN وإنني أغتنم الفرصة لﻹشادة باللواء رومان ميزتال وبالرجال والنساء العاملين تحت قيادته.
    The others, the Dark Ones who traveled with him through the gate, were under his command. Open Subtitles و الآخرون , الظلاميون الذين عبروا البوابه معه كانوا تحت قيادته
    He must immediately disband his men, resign his command, and return for trial... else be considered an Enemy of the Senate and People of Rome. Open Subtitles يجب أن يسرح جيشه فوراً يتنازل عن قيادته و يعود للمحاكمة و يعتبر أيضاً عدواً لمجلس الشيوخ و أهل روما
    With those orak at his command, Baal has tipped the balance of power in his favour. Open Subtitles مع تلك القوات تحت قيادته , باال قد بداء يميل موازين القوى لصالحه أوراك
    19. In conclusion, I wish to pay tribute to the Force Commander and the men and women under his command for the manner in which they have carried out their task. UN ١٩ - وفي الختام، أود اﻹشادة بقائد القوة وبالرجال والنساء الذين يعملون تحت قيادته للطريقة التي أدوا بها مهمتهم.
    In conclusion, I wish to pay tribute to Major-General Roman Misztal and to the men and women under his command. UN ١٩ - وختاما، أود اﻹشادة بالميجور جنرال رومان ميزتال وبالرجال والنساء العاملين تحت قيادته.
    Powers of the Head of State in internal and external affairs, in his command of the Armed Forces and in the defence and security of the State in times of peace and war; UN سلطات رئيس الدولة في مجال الشؤون الداخلية والخارجية، وفي قيادته للقوات المسلحة، وفي الدفاع عن الدولة وأمنها في أوقات السلم والحرب؛
    Fourteen years ago, he had huge numbers at his command. Open Subtitles منذ 14 سنة، كان يملك جيوشا ضخمة تحت إمرته
    - Your father would review the forces at his command, Gonfaloniere. Open Subtitles إن أباك يريد مراجعة القوات التي تحت إمرته إيها القائد
    According to the Director of the National Police, personnel under his command now total some 4,800. UN ووفقا لما ذكره مدير الشرطة الوطنية، فإن اﻷفراد الخاضعين لقيادته اﻵن يقارب مجموعهم ٨٠٠ ٤ فرد.
    CIHD did not take a statement from Colonel Benavides, even though the incident had occurred within his command zone. UN ولم تحصل لجنة التحقيق في اﻷعمال اﻹجرامية على بيان من الكولونيل بينافيدس، مع أن الحادث وقع في المنطقة الخاضعة لقيادته.
    He orders that you remain here to await his command, and guard the supplies! Open Subtitles لقد امر بأن تبقي هنا في إنتظار أوامره و حراسة الموارد
    The men under his command and i intend to let him do so. Open Subtitles على الرجال الذين تحت سلطته و أنا أنوي أي أجعله يقوم بعمله
    Aberthol believes if he raises him, Hafgan will be at his command. Open Subtitles ،ابيرثول) يعتقد انه اذا استدعاه) فإن (هافجان) سيكون تحت اوامره
    Then you will return to me with his exact location and the number of men under his command, Open Subtitles ثم تعود إلي بالمكان المحدد وعدد الرجال الذين تحت أمرته
    My wish was his command. Open Subtitles . رغبتى أوامر له
    His position in the nationalist opposition was weak. There seem to be few, if any, fighters in Chechnya who recognize him as commander; his recent attempt to send an emissary to create a fighting unit directly under his command was not successful. News-Commentary ولقد بدا زاكييف مستعداً لقبول الاقتراح. إذ أن موقفه في المعارضة القومية كان ضعيفاً. ويبدو أن عدد المقاتلين الشيشان الذين ما زالوا يعتبرونه قائداً أو زعيماً بات ضئيلاً للغاية؛ فضلاً عن ذلك فإن آخر محاولاته لإرسال مبعوث لتأسيس وحدة قتالية تحت قيادته المباشرة باءت بالفشل.
    This is a fabrication because the Inspector General of Police, Lt. Gen. Kale Kayihura has never met any M23 cadres in Kampala, or anywhere else or instructed any officer under his command to interact with, meet or assist in any way, any cadre/rebel of M23. UN وهذا تلفيق لأن مفتش الشرطة العام، الفريق كالي كاييهورا لم يلتق أبدا بأي كوادر تابعة لحركة 23 آذار/مارس لا في كمبالا ولا في مكان آخر، ولم يصدر تعليمات إلى أي من مرؤوسيه للاتصال بكوادر الحركة أو بالمتمردين، أو مقابلتهم، أو مساعدتهم بأي شكل كان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more