"his day" - Translation from English to Arabic

    • يومه
        
    • أيامه
        
    • عصره
        
    • أيّامه
        
    • ايامه
        
    • له يوم
        
    • نهاره
        
    • يومَه
        
    And apparently, his day started a lot better than it ended. Open Subtitles ومن الواضح ان, يومه بدأ افضل بكثير مما انتهى به
    Man, that guy got major neck in his day! Open Subtitles هذا الرجل الذي على الرقاب الجيده في يومه
    "And as our hero goes about his day, he stops for a nutritious snack." Open Subtitles وعندما كان بطلنا يمضي يومه توقف من أجل وجبة خفيفة مغذية
    Nathan Herrero exposed a lot of wrong cops in his day. Open Subtitles نيثن هيريرو فضح الكثير من أخطاء أفراد الشرطة في أيامه
    A proud and sometimes arrogant man, he worked and locked horns with some of the most powerful people of his day. Open Subtitles رجلا فخورا , متغطرسا احيانا عمل مع وتصارع مع اناس من اقوي رجال عصره
    This guy spent most of his day panhandling out by the lot where he slept. Open Subtitles لقد قضى معظم يومه يتوسل في الساحة التي ينام فيها
    Pretty cool of your old man to be showing you around on his day off, huh? Open Subtitles رائع من رجل يبلغ من العمر الخاص بك لتظهر لك حولها على يومه قبالة، هوة؟
    Tom likes to start his day with a full-body loofah salt scrub. Open Subtitles يحب توم أن يبدأ يومه بفرك جسمه بالليف والملح
    Broke more kneecaps in his day than any other shylock on the south side. Open Subtitles لقد حطم الكثير من الركب في يومه أكثر من أي يهودي في الجهة الجنوبية
    His lightning reactions and aerial agility allow him to dodge his way through his day. Open Subtitles ردود أفعاله الخاطفة ورشاقته الهوائية تسمحان له أن يناور في طريقه خلال يومه
    If he didn't start his day by rolling out of bed And crawling to the freezer for a few shots of vodka, His hands would shake and he'd start to feel sick. Open Subtitles أن لم يبدء يومه بالمشروب كان يشعر بالغثيان
    There wasn't room in his day for someone else. Open Subtitles لم يكن هناك متسع في يومه لشخص آخر
    Won't admit to anything and said he'd take his day in court. Open Subtitles لن يعترف بشيء وقال انه سيمضي يومه في المحكمة
    Folks, if you see Gus frowning around, brighten up his day by giving him a tickle. Open Subtitles يا رفاق إن رأيتم متجهـمـا بالأرجـاء أنـيـروا يومه بإعطـائه دغدغة
    Which is why I am... Loathe to shed Saxon blood on his day of days. Open Subtitles ولهذا السبب أنا أكره إراقة دماء ساكسونية في يومه
    That slippery bastard's gonna spend the rest of his day in shackles if I have anything to say about it. Open Subtitles هذا النذل الاحمق سيقضى بقية يومه مكبل بالاغلال إذا كنت لديك شيء لتقوليه حول هذا الموضوع.
    I'm really sorry to bother you, but if you could spare an autograph, it would really make his day, it'd mean a lot. Open Subtitles أيمكنك كتابة توقيع فذلك سيسعد يومه جداً فإنه يعني الكثير له
    The youngest World Champion ever... and on his day, the most supreme... jumper the sport has ever seen. Open Subtitles ‫الفنلندي الطائر، أصغر بطل في العالم على الإطلاق، ‫وفي يومه هذا، هو أبرز قافز ‫سبق للرياضة أن شاهدته على الإطلاق
    The Kanak people demand that this right be recognized, just as de Gaulle, in his day, recognized the right of the Algerian people. UN ويطالب شعب الكاناك بالاعتراف بهذا الحق، تماما كما اعترف ديغول في أيامه بحق الشعب الجزائري.
    He was the godfather of his day. He had a casino, a cafe, and so on. Open Subtitles كان عراب عصره لديه نادي للقمار ومقهى
    Well, he's probably broken a few fingers in his day. Open Subtitles حسناً، ربّما كسر بعض الأصابع في أيّامه
    Well, Napoleon did all right in his day, but I'd tell him the secret to that is never let your opponent fire that first shot. Open Subtitles حسنا نابليون قال هذا فى ايامه ولكن ساخبره سر هذا لا تدع خصمك يضرب الضربة الاولى
    After all, every dog has his day. Open Subtitles ففي النهاية، كل كلب له يوم سعده.
    In that case, we'll still ruin his day. Open Subtitles في هذه الحالة, نكون قد خربنا عليه نهاره
    God will have his day and when he does, we'll be on the right side. Open Subtitles الله سَيكونُ عِنْدَهُ يومَه وعندما هو يَعمَلُ، نحن سَنَكُونُ على الجانب الأيمنِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more