| his dedication to his work at the United Nations will always be remembered and very much appreciated. | UN | إن تفانيه في عمله في اﻷمم المتحدة سيظل باقيا دائما في ذاكرتنا وموضع تقديرنا البالغ. |
| His clients understood his dedication, they adored him for it. | Open Subtitles | موكلوه كانوا يفهمون تفانيه في العمل وكانوا يعشقونه لذلك |
| We appreciate his dedication and hard work in facing the many challenges before the international community. | UN | ونحن نقدر تفانيه وعمله الدؤوب في مواجهة العديد من التحديات الماثلة أمام المجتمع الدولي. |
| I would like to take this opportunity to express my appreciation to Mr. Mulet for his dedication and effective leadership of MINUSTAH. | UN | واغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للسيد موليت لما أبداه من تفان وفعالية في قيادة البعثة. |
| his dedication and professionalism have contributed significantly towards enhancing the efficiency and credibility of our Organization and its Secretariat. | UN | وأسهم بتفانيه وحرفيته إسهاما كبيرا في تعزيز كفاءة ومصداقية منظمتنا وأمانتها العامة. |
| In 2003, motivated by his dedication to peace, he agreed to serve as the Special Representative of the Secretary-General in Kosovo. | UN | ووافق في عام 2003، يدفعه تفانيه من أجل السلام، على العمل ممثلا خاصا للأمين العام في كوسوفو. |
| I want to thank the Secretary-General for his dedication to R2P. | UN | وأريد أن أشكر الأمين العام على تفانيه من أجل المسؤولية عن الحماية. |
| I would like to thank Foreign Minister Gurirab for his dedication in chairing the fifty-fourth session of the General Assembly. | UN | وأود أن أشكر وزير الخارجية غوريراب على تفانيه في رئاسة الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين. |
| The guaranteed stability of UNIDO was due in large measure to his dedication and talent, and he wished him every success in his future role. | UN | وأضاف أن استقرار اليونيدو يرجع إلى حد كبير إلى تفانيه ومقدرته، وتمنى له كل نجاح في دوره في المستقبل. |
| his dedication and tireless efforts aimed at reforming the Organization deserve our continued appreciation. | UN | وإن تفانيه وجهوده الدؤوبة الهادفة إلى إصلاح المنظمة يستحقان تقديرنا المستمر. |
| Finally, we thank the Secretary-General for his dedication and work on volunteerism. | UN | وأخيرا، نشكر الأمين العام على تفانيه وعمله المتعلق بالتطوع. |
| I am especially grateful to President Sarkozy of France for his dedication to ensuring that the ceasefire is fully implemented in letter and in spirit. | UN | إنني لممتن أشد الامتنان للرئيس الفرنسي ساركوزي على تفانيه من أجل كفالة التنفيذ الكامل لوقف إطلاق النار نصا وروحا. |
| his dedication and devotion to what he was doing as head of the WHO made a deep impression on me. | UN | وخلّف تفانيه وإخلاصه لما كان يفعله بصفته رئيسا لمنظمة الصحة العالمية انطباعاً قويا في نفسي. |
| In the same vein, we salute the Secretary-General, His Excellency Mr. Kofi Annan, for his dedication and commitment to the work of the United Nations. | UN | ومن نفس المنطلق، نحيي الأمين العام، صاحب السعادة السيد كوفي عنان، على تفانيه والتزامه بأعمال الأمم المتحدة. |
| I would also like to pay tribute to your predecessor, Mr. Jan Eliasson, for his dedication and stewardship of the Organization during the past year. | UN | وأود كذلك أن أحيي سلفكم، السيد يان إلياسون على تفانيه وقيادته خلال العام الماضي. |
| We appreciate his dedication and personal determination in addressing the enormous challenges of the twenty-first century and shaping our common future. | UN | إننا نقدر تفانيه وتصميمه الشخصي في معالجة التحديات الهائلة للقرن الحادي والعشرين وتشكيل مستقبلنا المشترك. |
| The Controller made a statement and thanked the Chairman of the Committee on Contributions, Mr. Ugo Sessi, for his dedication and work on the Committee. | UN | وأدلى المراقب المالي ببيان وشكر رئيس لجنة الاشتراكات، السيد أوغو سيسي، على تفانيه وعلى ما أداه من أعمال في اللجنة. |
| I would like to take this opportunity to express my gratitude to Major General Cruz for his dedication and effective leadership. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتناني للواء كروز لما أبداه من تفان وفعالية في قيادة البعثة. |
| Notwithstanding the fact that the result was not satisfactory to my country, I wish personally to commend his dedication. | UN | وعلى الرغم من أن النتيجة لم تكن مرضية لبلدي أود أن أشيد شخصيا بتفانيه. |
| We pay great respect to his dedication in serving his country, which was admired throughout the world. | UN | ونحن نحترم حق الاحترام إخلاصه في خدمة بلده، الذي نال الإعجاب في جميع أنحاء العالم. |
| It is indeed fitting and appropriate that the United Nations recognize this great man's values and his dedication to the service of humanity. | UN | وإنه من المناسب والملائم حقا أن تعترف الأمم المتحدة بقيم هذا الرجل العظيم وتفانيه في خدمة الإنسانية. |
| In the same manner, I thank His Excellency Mr. Kofi Annan, Secretary-General, for his good and untiring efforts and his dedication aimed at realizing the principles and purposes of the United Nations. | UN | وبالطريقة نفسها أشكر معالي السيد كوفي عنان، الأمين العام، لجهوده الطيبة والدؤوبة ولتفانيه في تحقيق مبادئ الأمم المتحدة ومقاصدها. |
| We commend the Secretary-General for his dedication and commitment in dealing with this issue. | UN | ونثني على الأمين العام لتفانيه والتزامه بالتعامل مع هذه المسألة. |
| I wish to express my appreciation to him for his dedication as one of my principal advisers on this important issue. | UN | ولا بد لي من أن أعرب له عن امتناني لما أبداه من تفانٍ بوصفه أحد مستشاريَّ البارزين بشأن هذه المسألة الهامة. |