"his delegation would like" - Translation from English to Arabic

    • ويود وفده
        
    • وأعرب عن رغبة وفده
        
    • يود وفده
        
    • وقال إن وفده يود
        
    • فإن وفده يود
        
    • وقال إن وفده يرغب
        
    • ويود وفد بلده
        
    • ويود الوفد
        
    • قال إن وفده يود
        
    • وأعرب عن رغبة وفد بلده
        
    • أعرب عن رغبة وفده
        
    • ويريد وفده
        
    • وقال إن وفد بلده يود
        
    • ومضى يقول إن وفده يود
        
    • وفده يود أن
        
    his delegation would like to receive more information on cooperation between States and the Secretariat in that regard. UN ويود وفده أن يتلقى مزيداً من المعلومات عن التعاون بين الدول والأمانة العامة في هذا الصدد.
    his delegation would like to see the principle of international cooperation codified in a legal framework, perhaps in the context of the roles of affected States. UN ويود وفده أن يرى مبدأ التعاون الدولي مدونا في إطار قانوني، ربما في سياق أدوار الدول المتضررة.
    his delegation would like to be informed of the situation in that regard. UN وأعرب عن رغبة وفده في معرفة التقدم المحرز في هذا الصدد.
    That was the material which his delegation would like to have listed. UN وقال إن تلك هي المواد التي يود وفده تقديم قائمة بها.
    his delegation would like to know what steps the Secretariat proposed to take to correct the situation. UN وقال إن وفده يود أن يعلم ما هي الخطوات التي اقترحت الأمانة العامة اتخاذها لتصحيح الوضع.
    For that purpose, his delegation would like to draw attention to some aspects of peacekeeping operations which it considered important. UN ولهذا الغرض، فإن وفده يود أن يوجه الانتباه إلى بعض جوانب عمليات حفظ السلام التي يعتبرها هامة.
    his delegation would like to know what the Bureau's intentions were in that regard. UN ويود وفده أن يعرف نوايا المكتب في هذا الصدد.
    his delegation would like assurances that the use of the resources was being properly planned. UN ويود وفده أن يحصل على ضمانات بأن تخطيط استخدام الموارد جار على النحو المناسب.
    He recalled that the Group of 77 and China had requested a list of OIOS reports and said that his delegation would like the list to indicate the status of each of those reports. UN وذكر بأن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين قد طلبت قائمة بتقارير المكتب. ويود وفده أن توضح القائمة حالة كل من هذه التقارير.
    his delegation would like to hear the Secretariat’s views on the potential implications of that recommendation for the departments concerned. UN ويود وفده معرفة رأي اﻷمانة العامة بشأن اﻵثار المحتملة لتلك التوصية بالنسبة لﻹدارات المعنية.
    It appeared that nationals of developing countries had suffered unduly in the application of the resolution, and his delegation would like an explanation. UN ويبدو أن رعايا البلدان النامية عانوا على نحو غير ملائم من تطبيق هذا القرار، ويود وفده تفسيرا لذلك.
    his delegation would like the perception paper to be annexed to the report of the working group. UN وأعرب عن رغبة وفده في أن تُدرج ورقة تصوﱡر الرئيس كمرفق لتقرير الفريق العامل.
    his delegation would like it to be retained. UN وأعرب عن رغبة وفده في الإبقاء على هذه الكلمة.
    In addition, his delegation would like to know what type of outreach activities the Department for Disarmament Affairs was to carry out and who would be the target groups. UN وفضلا عن ذلك، يود وفده أن يستوضح عن نوع الأنشطة ذات نطاق التأثير الواسع التي تعتزم إدارة شؤون نـزع السلاح تنفيذها، والمجموعات التي تستهدفها هذه الأنشطة.
    his delegation would like to see physical protection standards extended to domestic activities. UN وقال إن وفده يود أن يرى أن نطاق معايير الحماية المادية يشمل الأنشطة المحلية.
    Since democracy and the rule of law were interrelated at both the national and the international levels, his delegation would like to see equal attention paid to both the international and the national aspects of the rule of law. UN وحيث أن الديمقراطية وسيادة القانون مترابطان على الصعيدين الوطني والدولي، فإن وفده يود أن يولي الاهتمام نفسه للجوانب الدولية والوطنية لسيادة القانون.
    his delegation would like to know how the Government intended to move forward on that issue. UN وقال إن وفده يرغب في معرفة الكيفية التي تعتزم الحكومة اتباعها للمضي قدماً بهذه المسألة.
    his delegation would like to see the applicable principles of international law formulated as normative proposals. UN ويود وفد بلده أن يرى مبادئ القانون الدولي المنطبقة مصاغة كمقترحات معيارية.
    his delegation would like to know why it was estimated that the Office would have 450 cases of fraud to investigate in the next two years, when it had had only 191 in 1996. UN ويود الوفد أن يعرف سبب تقدير عدد حالات الاختلاس التي يزمع المكتب النظر فيها في السنتين المقبلتين ﺑ ٤٥٠ في حين أن عدد هذه الحالات في سنة ١٩٩٦ لم يتجاوز ١٩١.
    11. Mr. Elnaggar (Egypt) said that his delegation would like information from the Chairman regarding the timing of the Committee's consideration of documents. UN 11 - السيد النجار (مصر): قال إن وفده يود أن يستعلم من الرئيس عن الموعد المحدد لنظر اللجنة في الوثائق.
    his delegation would like to see more concrete proposals and recommendations for the enhancement of gender mainstreaming. UN وأعرب عن رغبة وفد بلده في رؤية مقترحات وتوصيات أكثر تحديدا من أجل تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    75. his delegation would like to caution against taking legal instruments not generally accepted by the international community as reference points. UN 75 - أعرب عن رغبة وفده في التحذير من استخدام صكوك قانونية غير معتمدة عموماً من جانب المجتمع الدولي باعتبارها نقاطاً مرجعية.
    his delegation would like to know more about the set of procedural guidelines being developed to support process-related reforms and the new resource allocation model mentioned in paragraph 62 of the report. UN ويريد وفده أن يعرف المزيد عن مجموعة المبادئ التوجيهية الإجرائية التي تجري صياغتها لدعم الإصلاحات المتصلة بالعمليات ونموذج توزيع الموارد الجديد المذكور في الفقرة 62 من التقرير.
    51. He said that his delegation would like a new approach to be taken to the parking situation. UN ٥1 - وقال إن وفد بلده يود أن يُتبع أسلوبٌ جديد في معالجة مسألة وقوف السيارات.
    47. his delegation would like to know what the latest position was on the streamlining of the activities of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Management and on the delegation of authority from the Office of Human Resources Management to the Department of Peacekeeping Operations. UN 47 - ومضى يقول إن وفده يود معرفة ما انتهت إليه عملية ترشيد أنشطة إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية وتفويض السلطة من مكتب إدارة الموارد البشرية إلى إدارة عمليات حفظ السلام.
    However, his delegation would like to renew its appeal to the Commission to concentrate on finding practical solutions to real life problems. UN على أنه أضاف أن وفده يود أن يجدد مناشدته للجنة بأن تركز على التوصل إلى حلول عملية لمشاكل الحياة الحقيقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more