I also wish to congratulate the President very warmly on his election to preside over our debates. | UN | وأود أيضا أن أهنئ الرئيس تهنئة حارة على انتخابه لرئاسة مناقشاتنا. |
First, I should like, on behalf of my Government, to warmly congratulate Mr. Miguel d'Escoto Brockmann on his election to preside over this organ. | UN | أولا، أود أن أتقدم، باسم حكومة بلدي، بأحر التهاني إلى السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان، على انتخابه لرئاسة هذا الجهاز. |
I wish at the outset to extend to His Excellency Mr. Diogo Freitas do Amaral my congratulations on his election to preside over the General Assembly. | UN | وأود في البداية أن أتوجه إلى سعادة السيد ديوغو فريتاس دو أمارال بالتهاني بمناسبة انتخابه لرئاسة الجمعية العامة. |
I wish first to congratulate His Excellency Mr. Freitas do Amaral of Portugal on his election to preside over our work. | UN | وأود، أولا، أن أهنئ سعادة السيد فريتاس دو أمارال، ممثل البرتغال، على انتخابه لترؤس أعمالنا. |
his election to preside over this last session of the closing millennium is a fitting tribute to his outstanding qualities. | UN | إن انتخابه رئيسا لهذه الدورة، اﻷخيرة في اﻷلفية التي تقترب من نهايتها، إنما يشكل رمزا لتقديرنا لخصاله الممتازة. |
At the outset, allow me to congratulate Mr. Diogo Freitas do Amaral on his election to preside over the fiftieth session of the General Assembly. | UN | واسمحوا لي بداية أن أهنئ السيد ديوغو فريتاس دو أمارال على انتخابه لرئاسة الدورة الخمسين للجمعية العامة. |
I also extend on their behalf sincere congratulations to Mr. Nassir Abdul-Aziz AlNasser on his election to preside over the General Assembly at its sixty-sixth session. | UN | كما أتقدم بالتهنئة الخالصة نيابة عنهما إلى السيد ناصر عبد العزيز النصر على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
I congratulate him most warmly on behalf of the Congolese delegation on his election to preside over the fifty-fourth session, which is a tribute to him personally and to his country, a symbol of the struggle for decolonization in Africa. | UN | وإني أتقدم إليه بأحر التهانئ باسم الوفد الكونغولي على انتخابه لرئاسة الدورة الرابعة والخمسين، وفي ذلك تقدير له شخصيا ولبلده، الذي يمثل رمزا للكفاح من أجل التحرر من الاستعمار في أفريقيا. |
Allow me, on his behalf, to congratulate the President on his election to preside over the proceedings of this special session, which we are sure will redound to the benefit of millions of children of this and future generations. | UN | ونيابة عنه، اسمحوا لي أن أُهنئ الرئيس على انتخابه لرئاسة أعمال هذه الدورة الاستثنائية، التي نحن على ثقة أنها ستعود بالفائدة على ملايين الأطفال في هذا الجيل والأجيال المقبلة. |
I should also like to congratulate the President on his election to preside over this session and to express thanks to Mr. Diogo Freitas do Amaral for the dedication with which he carried out his mandate. | UN | وأود أيضا أن أهنئ الرئيس على انتخابه لرئاسة هذه الدورة، وأن أعرب عن شكرنا للسيد ديوغو فريتاس دو أمارال على التفاني الذي أظهره في أداء مهمته. |
President Mugabe: Allow me to congratulate Mr. Kerim on his election to preside over this Assembly. | UN | الرئيس موغابي (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي بأن أهنئ السيد كريم على انتخابه لرئاسة هذه الجمعية. |
Mr. Powles (New Zealand): May I begin by congratulating the President on his election to preside over the General Assembly at its fifty-second session. | UN | السيد باولز )نيوزيلندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئة الرئيس على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين. |
At the outset, allow me to congratulate Mr. Diogo Freitas do Amaral upon his election to preside over the General Assembly at this session, which also marks the fiftieth anniversary of the United Nations; and to congratulate also his predecessor for the efficiency and fairness with which he conducted the forty-ninth session. | UN | واسمحوا لي في البداية أن أهنئ السيد ديوغو فريتاس دو أمارال بمناسبة انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في هذه الدورة التي تصادف الذكرى السنوية الخمسين لانشاء اﻷمم المتحدة؛ وأن أهنئ أيضا سلفه على الكفاءة والانصاف اللذين أدار بهما أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين. |
Mr. Spring (Ireland): I warmly congratulate the President on his election to preside over the fiftieth session of the General Assembly. | UN | السيد سبرنغ )ايرلندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أتقـدم إلـى الرئيس بالتهانـي الحـارة على انتخابه لرئاسة الدورة الخمسين للجمعية العامة. |
Mr. Çelem (Turkey): Let me begin by congratulating the Chairman on his election to preside over this historic session of the First Committee, which coincides with the fiftieth anniversary of the United Nations. | UN | السيد شيلم )تركيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي في البداية أن أهنئ الرئيس على انتخابه لرئاسة هذه الدورة التاريخية للجنة اﻷولى، التي تصادف الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |
On behalf of the delegation of Gabon, I extend to him our warmest congratulations on his election to preside over this session. | UN | بالنيابة عن وفد غابون، أود أن أتقدم إليه بتهانئي الحارة بمناسبة انتخابه لترؤس هذه الدورة. |
Mr. Penjo (Bhutan): I should like to congratulate the President on his election to preside over the General Assembly at its sixty-fourth session. | UN | السيد بننجو (بوتان) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أهنئ الرئيس على انتخابه لترؤس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Mr. Thabane (Lesotho): On behalf of the Government and people of Lesotho, I extend our most sincere congratulations to the President on his election to preside over the fifty-fifth session, and wish him every success in the discharge of his duties. | UN | السيد ثابان (ليسوتو) (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن حكومة ليسوتو وشعبها أقدم أصدق تهانئنا للرئيس على انتخابه لترؤس الدورة الخامسة والخمسين، وأتمنى له كل نجاح في أداء مهامه. |
Permit me to begin by expressing my delegation's warmest congratulations to Mr. Miguel d'Escoto Brockmann on his election to preside over the General Assembly at its sixty-third session. | UN | اسمحوا لي أولا أن أبدأ بالتعبير عن أحر تهاني وفدي للسيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
Mr. Filali (Morocco) (interpretation from Arabic): At the outset I would like, on behalf of my country, to congratulate the President sincerely, and the friendly country of Malaysia, on his election to preside over the General Assembly at its fifty-first session. | UN | السيد الفيلالي )المغرب(: أود في البداية، باسم بلادي، أن أتقدم للرئيس ولبلده الصديق، ماليزيا، بخالص التهنئة على انتخابه رئيسا للدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمــم المتحــدة. |
Mr. Minoves-Triquell (Andorra) (spoke in Catalan): First of all, may I congratulate President Jan Kavan, well known for his expertise in human rights, on his election to preside over this General Assembly. | UN | السيد مينوفيس - تريكيل (أندورا) (تكلم بالقطلونية، وقدم الوفد نصا بالانكليزية): أود قبل كل شيء أن أُهنئ الرئيس يان كافان، المعروف بخبرته في حقوق الإنسان على انتخابه رئيسا لهذه الدورة للجمعية العامة. |
I join previous speakers in congratulating Mr. Han Seung-soo on his election to preside over this special session. | UN | وإني أشارك المتكلمين السابقين في تهنئة السيد هان سونغ - سو على انتخابه ليترأس هذه الدورة الاستثنائية. |
Mr. Badawi (Malaysia): I would like to take this opportunity to congratulate the President on his election to preside over the sixty-second session of the General Assembly. | UN | السيد بدوي (تكلم بالانكليزية): أود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ الرئيس على انتخابه لتولي رئاسة الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |