"his experience" - Translation from English to Arabic

    • خبرته
        
    • تجربته
        
    • خبراته
        
    • بخبرته
        
    • خبرتكم
        
    • الخبرة التي اكتسبها
        
    • وخبرته
        
    • يتحلى به من خبرة
        
    • تجاربه
        
    • بتجربته
        
    • فخبرته
        
    • خبرها
        
    • لخبرته
        
    • لديه من خبرة
        
    his experience and counsel can continue to guide us. UN ومن شأن خبرته ومشورته أن تستمرا في إرشادنا.
    With his experience and expertise we are indeed assured of the successful conduct and outcome of our deliberations. UN ومن خلال خبرته وتجاربه نحن واثقون من نجاح سير ونتائج مداولاتنا.
    Peru will constructively support his actions because we are sure that his experience will help us to achieve the results we hope for. UN وستدعم بيرو أعماله دعماً بنّاءً، لأننا موقنون أنّ خبرته ستساعدنا على تحقيق النتائج التي ننشدها.
    his experience shows that the risks of alienation or isolation leading to tensions may well be exacerbated by the lack of citizenship. UN وتثبت تجربته أن مخاطر التغريب أو العزل التي تؤدي إلى ظهور حالات من التوتر يمكن أن تتفاقم بعدم اكتساب المواطنة.
    Although Muhammad was initially reluctant to tell others about his experience a new revelation commanded him to make his message public. Open Subtitles وقد أمر محمد بأن يخبر الاّخرين عن تجربته فقد نزل الوحى اليه مجددا ليخبره بأمر ربه ليبوح علنا برسالته
    his experience and continuing commitment strengthen my conviction that he will take the achievements of his predecessor even further. Albania will fully support him as he fulfils his mandate. UN إن خبرته والتزامه الثابت يعززان يقيني بأنه سيكمل إنجازات سلفه، وسوف تقدم له ألبانيا كل الدعم في تنفيذ ولايته.
    In his experience, the information often proved to be wrong. UN وقال إن هذه المعلومات غالباً ما تكون خاطئة حسب خبرته.
    We are certain that, with his experience in the area of disarmament, he will lead our work quite successfully. UN ونحن على ثقة من أنه سيوجّه عملنا بنجاح كبير بفضل خبرته في مجال نزع السلاح.
    From his experience, NGOs can be instrumental in bringing the police to the table to negotiate with minorities. UN وقال السيد هادِن إن خبرته تدل على أن المنظمات غير الحكومية يمكن أن تساعد في إجراء المفاوضات بين الشرطة والأقليات.
    What is especially important is that he knows how to share his experience and his knowledge in a positive way, something that not everyone can do. UN وما هو مهم بصورة خاصة أنه يعرف كيف يتقاسم خبرته ومعرفته بأسلوب إيجابي، وذلك شيء لا يستطيع أن يفعله كل شخص.
    his experience and the respect accorded him by the international community will certainly ensure that the matters of this Assembly are conducted with efficiency and urgency. UN إن خبرته وما يحظى به من احترام من المجتمع الدولي سوف يكفلان بالتأكيد تصريف شؤون هذه الجمعية العامة بكفاءة وسرعة.
    From his experience with the interAmerican regional system, he was convinced that on-site visits were an excellent method of investigation. UN وهو مقتنع، من تجربته مع النظام الإقليمي للبلدان الأمريكية، بأن الزيارات الموقعية طريقة استقصاء ممتازة.
    As a third speaker put it, his experience on the Council made him realize how important every aspect of the Council's work was. UN وذكر متكلم ثالث أنّ تجربته كعضو في المجلس جعلته يدرك مدى أهمية كل جانب من جوانب عمل المجلس.
    Finally, Mr. Wolfrum has published on human rights issues in particular drawing from his experience as member to the Committee against Racial Discrimination. UN وأخيرا، نشر السيد فولفروم كتابات حول مسائل حقوق اﻹنسان معتمدا فيها على تجربته كعضو في لجنة مناهضة التمييز العنصري.
    Moreover, his experience with constitutional adjudication has strengthened his belief in human rights and humanitarianism. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن تجربته التي اكتسبها في مجال القضاء الدستوري قوَّت إيمانه بحقوق الإنسان وبالقيم الإنسانية.
    his experience as a former inspector of schools brought him face to face with the pressing need for education. UN وقد ساعدته تجربته كمفتش سابق بالمدارس على أن يلمس بصورة مباشرة مدى الاحتياج الملحّ إلى التعليم.
    Soon, he'll be bringing his experience to morning television. Open Subtitles قريباً ، سينقل كل خبراته الى التلفزيون الصباحى.
    We are confident that, with his experience, knowledge and leadership, he will be able to steer this Committee towards a fruitful conclusion. UN ونحن على ثقة بأنه، بخبرته ومعرفته وقيادته، سيتمكن من توجيه هذه اللجنة إلى اختتام مثمر.
    We are confident that his experience and diplomatic capability will be, God willing, great assets in our effort to achieve the desired success. UN ونحن على ثقة بأن خبرتكم ومقدرتكم الدبلوماسية ستكون خير عون لنا بإذن الله للوصول إلى النجاح المأمول.
    Indeed, the Conference on Disarmament has benefited greatly from his experience earned during his long-lasting career as an eminent diplomat of his country and then as a highranking official of the United Nations, as well as from his extensive knowledge of the intricacies of arms limitation and disarmament. UN واستفاد مؤتمر نزع السلاح فائدة كبيرة بالفعل من الخبرة التي اكتسبها السيد بتروفسكي طوال مساره المهني الحافل بوصفه دبلوماسياً مرموقاً يمثل بلده، ومن ثم بوصفه من كبار موظفي الأمم المتحدة، كما استفاد المؤتمر من إلمامه الكبير بمسائل الحد من الأسلحة ونزع السلاح المعقدة.
    The Chinese delegate referred to the expertise of Mr. Jayatilleka in the field of policymaking and his experience at the International Labour Organization. UN وأشار المندوب الصيني إلى خبرة السيد جاياتيليكا الفنية في ميدان وضع السياسات وخبرته في منظمة العمل الدولية.
    We are confident that, with his experience and wisdom, he will lead us to success in our work. UN وإننا لعلى ثقة بأنه، بما يتحلى به من خبرة وحكمة، سيقود أعمالنا نحو النجاح.
    He now wished to state publicly that he would put his experience at Mr. Yumkella's disposal in whatever capacity Mr. Yumkella saw fit. UN وقال إنه يود أن يصرّح اليوم علنا بأنه سيضع تجاربه رهن إشارة السيد يومكيللا بأي صفة يراها السيد يومكيللا مناسبة.
    Why would a man with his experience need our help? Open Subtitles الذي يدور بتجربته إحتج إلى مساعدتنا؟
    his experience and abilities are well known and respected, and he has our full support in the coming year. UN فخبرته وقدراته معروفة وتحظى بالاحترام، وسيلقى منا الدعم الكامل في العام المقبل.
    115. The Executive Board session, he said, had been one of the best in his experience for its substantive content. UN 115 - وقال إن دورة المجلس التنفيذي كانت من أفضل الدورات التي خبرها لمحتواها الموضوعي.
    his experience and dedication played a key role in the work of the Commission and in other disarmament efforts around the world. UN وكان لخبرته وتفانيه دور رئيسي في عمل اللجنة وسائر الجهود المبذولة في مجال نزع السلاح في العالم.
    his experience, ability and dedication are guarantees of fruitful work. UN إن ما لديه من خبرة واقتدار وتفانٍ كلها ضمانات للعمل المثمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more