"his image" - Translation from English to Arabic

    • صورته
        
    • لصورته
        
    • هيئته
        
    He launched a very expensive pr campaign to rehabilitate his image, including retrofitting a plant with cruelty-free equipment. Open Subtitles لقد أطلق حملة بحث وتطوير مكلفة جداً لإعادة تأهيل صورته تتظمن التحديث للمنشأة بمعدات غير وحشية
    We figured it would be better for his image. Open Subtitles نحن حسبنا انه من الافضل الحفاظ على صورته
    I found God in prison, and I'm remaking myself in his image. Open Subtitles لقد وجدت الله في السجن وأنا إعادة صياغة نفسي في صورته
    One of my core beliefs is that there is an Almighty God, and that every man, woman and child on the face of this Earth bears his image. UN فمن معتقداتي الرئيسية الإيمان بوجود الله جل وعلا، وبأن كل رجل وامرأة وطفل على سطح هذه الأرض يحمل صورته.
    We're running facial recognition against his image with every surveillance camera within a thousand-mile radius. Open Subtitles نحن نجرى تعرفّاً على الوجه لصورته مع كل كاميرا مراقبة داخل دائرة نصف قطرها ألف ميل
    The person who maintains his image, writes his press releases, and manages any crisis that pops up. Open Subtitles الشخص الذي حفظ صورته كتب نشراته الصحفية ويدير أي أزمة تنتشر
    'his image is circulating widely and I can assure the public'that I have a large team of officers working round-the-clock'to apprehend him.' Open Subtitles صورته منتشرة بكل مكان في المدينة وهناك فريق كبير يعملون طوال الوقت. من اجل القبض عليه.
    Commodus launches a massive P.R. campaign commissioning dozens of statues in his image, and minting thousands of coins with his profile. Open Subtitles أطلق كومودوس حملة علاقات عامة هائلة حيث أصدر تفويضا بنحت عشرات التماثيل على هيئته وسك آلاف العملات التي تحمل صورته
    He does it all the time, and are we not created in his image? Open Subtitles إنه يمارسه طوال الوقت و نحن لسنا مخلوقين في صورته ؟
    It's not our job to protect his image, and I would have thought you of all people would agree with that. Open Subtitles ليست وظيفتنا ان نحمي صورته العامة وكنت اظن أنكِ أنتِ من بين كل الناس ستوافقين علي هذا
    If my father wants to rehab his image, he can do it himself. Open Subtitles إذا كان أبي يرغب في استعادة صورته فيمكنه فعل ذلك بنفسه
    The Creator made Adam in his image, and then placed the world in his care. Open Subtitles جعلت الخالق آدم على صورته ، ثم وضعت العالم في رعايته.
    "straighten out" his image, set out on a new start, beginning with a trip to the airport in an outfit he pretty much put together himself. Open Subtitles أن يحسّن صورته ، في هذه الصفحة الجديدة بدايةٍ برحلته إلى المطار بزيّ غريب قام بصناعته بنفسه ..
    But the only reason Darius is on the show is to repair his image, and that shirt move is exactly the kind of nonsense that's gonna do it. Open Subtitles لكن السبب الوحيد الذي جعل داريسون يأتي للبرنامج هو لتعديل صورته وحركة القميص تلك كانت نوع من أنواع الحماقه
    It's easier for him to try to mold in his image. Open Subtitles دائماً شباب، هذه أسهل طريقةٍ له ليغيّر صورته هل من سببٍ يجعلك هنا ؟
    Then God would be pretty fucked up to make man in his image. Open Subtitles إرادة الله تكون خلق جنس الإنسان في صورته الجميلة.
    A child would go a long way to butch up his image. Open Subtitles الطفل سيقطع شوطاً طويلاً ليتحقق من صورته
    Man has created God in his image, which gives them dominance over everything else. Open Subtitles الله خلق الرجال على صورته مما منحهم السيادة على كل شيء آخر
    Since then, every November 5th, we've had this civilized celebration where we burn his image, Open Subtitles من يومها في كل خامس تشرين الثاني نقوم باحتفال متحضر حيث نحرق صورته
    I'll deny it if you ever tell anyone, but the truth is it's better for his image to be single, and I like my privacy. Open Subtitles سأنكر الأمر ان أخبرتِ أحداً الحقيقة أن هذا أفضل لصورته وأنا أحب الخصوصية
    Even I couldn't access his image. Open Subtitles حتى انا لم أستطع الوصول لصورته
    Bless us, holy father, who created all apes in his image. Open Subtitles باركنا ايها الاب المقدس الذي خلق جميع القرود على هيئته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more