"his left" - Translation from English to Arabic

    • اليسرى
        
    • يساره
        
    • الأيسر
        
    • الايسر
        
    • اليُسرى
        
    • أعسر
        
    • جبهته الشمال
        
    • يسارِه
        
    • ركبته
        
    • رجله
        
    He was hit directly between the eyes causing severe bleeding, impaired vision in his right eye and blindness in his left eye. UN وأصيب الفتى مباشرة بين عينيه مما تسبب بنزيف شديد، وبضعف في البصر في عينه اليمنى وبفقدان البصر في عينه اليسرى.
    Currently complains of loss of vision in his left eye. UN وهو يشكو حالياً من ضعف البصر في عينه اليسرى.
    Rossi, he keeps glancing to his left. What's over there? Open Subtitles روسي انه يستمر بالنظر الى يساره ماذا يوجد هناك؟
    Quite unlike the young man to his left, who lets his fists do all the talking. Open Subtitles الشاب الوقف على يساره, الذي يدعى قبضته تتولى كل الكلام.
    his left ankle was sore and slightly swollen, with two abrasions. UN وكان هناك ألم وتورم بسيط مع سحجتين في كاحله الأيسر.
    his left ankle was sore and slightly swollen, with two abrasions. UN وكان هناك ألم وتورم بسيط مع سحجتين في كاحله الأيسر.
    (Mills) But then it won't ventilate his left lung. Open Subtitles ولكن حينها لن تحصل رئتهُ اليسرى على هواءٍ
    In his left hand, a knife. In his right, a purse. Open Subtitles كان يحمل سكيناً في يده اليسرى ومحفظة في يده اليمنى
    This guy Gendler, he was blind in his left eye. Open Subtitles هذا رجل جيندلر، هو كان أعمى في عينه اليسرى.
    Severed three fingers on his left hand. Controlled the bleeding. Open Subtitles ثلاثة أصابع مقطوعة في يده اليسرى تم التحكم بالنزيف
    No, it's cancer, but "he" has cancer on "his" left testicle. Open Subtitles لا، إنه سرطان لكن هو لديه سرطان على خصيته اليسرى
    The guy on his left, one of the 10 men who flew the planes into the world trade center. Open Subtitles الرجل الذي على يساره واحد من 10 الرجال الذي حلق بالطائرة وفجرت مركز التجارة العالمية
    The bullet entry tear pattern in the back of the jacket and the direction of his fall, would indicate that the shooter was behind him and to his left. Open Subtitles وإتجاه سقوطه يشير إلى أن مطلق النار كان خلفه وعلى يساره
    I think if I was going to do this guy, I'd try to get on his left and just push up onto this ridge here. Open Subtitles إن أردت استهدافه فسأتجه عن يساره و أدفعه صوب ذلك المرتفع
    But the stent will cover the opening of his left subclavian artery. Open Subtitles لكن الدعامات سوف تغطي الجزء الأيسر تحت الترقوة بداية الشريان الأورطي
    So actual ly it was his left hip that was showing. Open Subtitles إذاً فى الحقيقة لقد كان وركه الأيسر ما كان ظاهراً
    I had to remove one last glass fragment from his left pectoral. Open Subtitles كان لابد أن أزيل جزء زجاجي واحد أخير من صدره الأيسر
    Hitler, however, is careful to keep his left arm under control. Open Subtitles لكن هتلر كان يحرص على ابقاء زراعه الايسر تحت السيطره
    Well, Zach's got a couple fractured ribs and a nasty bump on the head, it's non-concussive, and six stitches in his left forearm. Open Subtitles حسناً ، يعاني زاك من بعض الكسور في أضلاعه و ضربة قوية في الرأس بدون أن يصاب بإرتجاج و ستة غُرز في جبهته اليُسرى
    Look at his watch. - It's on his left hand. That's no good. Open Subtitles يبدو أنه أعسر وهذا ليس جيّداً , لقد تم ضرب الفتاة في جانبها الأيسر ويجب ألا يكون الرجل أعسراً
    We have to check if he has a scar on his left temple. Open Subtitles نحن يجب أن نرى أذا كان عنده ندبة على جبهته الشمال.
    Okay, Benevolent Taxi Driver should move to his left. Open Subtitles حسنا سائق سيارةِ الأجرة يَجِبُ أَنْ يَنتقلَ إلى يسارِه.
    My father has arthritis in his left knee. Open Subtitles أبي مصاب بالتهاب المفاصل في ركبته اليسرى
    He was hung head down by his left foot, from a rope fastened to the ceiling, with his hands tied behind his back and a hood over his head. UN وعُلق من رجله اليسرى ورأسه مدلدل إلى الأسفل بحبل مثبت في السقف، ويداه مقيدتان إلى الخلف، ورأسه مغطى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more