"his pain" - Translation from English to Arabic

    • ألمه
        
    • بألمه
        
    • آلمه
        
    • آلامه
        
    • ألم في
        
    • لألمه
        
    • ألمة
        
    • ألمَه
        
    Frostbite took care of his pain but not his hunger. Open Subtitles أخذت قضمة الصقيع رعاية ألمه ولكن ليس عن الطعام.
    Get some blood, get him some meperidine for his pain. Open Subtitles أعطيه بعض الدم و بعض المسكنات من أجل ألمه
    You'll increase his pain, but not enough to make a difference. Open Subtitles ستزيد من ألمه لكن لن يكون هذا كافياً ليصنع فرقاً
    There was something about his pain and sensitivity that tapped into my romantic fantasies. Open Subtitles كان هناك شيء يتعلق بألمه وحساسيته قد ألهب خيالاتي الرومانسية
    Vengeance demands that his pain be eternal, as ours is! Open Subtitles الثأر يطلب ذلك إن ألمه يكون أبدي مثل ألمنا
    Putting pressure on his pain helps, doesn't make it worse. Open Subtitles ،إرجاع ألمه إلى الضغوط يساعد لكن لا يجعله يسوء
    Won't stop the inevitable but it should ease his pain and quiet his lungs. Open Subtitles لن تمنع المحتوم، لكنّها ستهوّن ألمه وتهدّئ رئتيه
    Then, perhaps you could do a follow-up, check on his pain management. Open Subtitles أذاً ربما يجب ان تذهب لمتابعته تفقد سبب ألمه
    I would suggest milk of the poppy to ease his pain, but he is completely insensate. Open Subtitles أقترح حليب الجرو لتخفيف ألمه .. لكنه أحمق تماماً
    The point is, instead of killing himself, he used his pain to create something beautiful. Open Subtitles المقصد هو أنه بدلا من أن يقتل نفسه استغل ألمه ليصنع شيء جميل
    I am helping to ease his pain, but I can't cure him. Open Subtitles أنا أساعده على تخفيف ألمه لكن لا أستطيع علاجه
    These women could be surrogates for the person he holds responsible for his pain. Open Subtitles هؤلاءِ النساءُ يمكِنُ أن يَكُنَ بَدائِلُ للشخص الذي يُحمُلهُ مسؤولية ألمه.
    He would probably be the one who needs the most care and the one who needs to be hugged and held the most for his pain. Open Subtitles على الارجح ، سيكون اكثر شخص يحتاج للعناية والاهتمام والشخص الذى يحتاج لعناق يخفف عنه ألمه
    He fervently wanted the pain that she had to go through to be his pain instead. Open Subtitles لقد أراد أن يكون الألم الذى عانت منه أن يكون ألمه هو بدلاً منها بكل قوة
    They were telling him that all his pain was from pretending to be American. Open Subtitles كانوا يخبرونه بأن ألمه كان بسبب ادعائه بأنه أمريكي
    He was so devastated, he decided his kingdom should share his pain. Open Subtitles كان محبطاً لدرجة أنّه قرّر أنْ تشاركه المملكة في ألمه
    Peter claims he can see no more of his pain. Open Subtitles بيتر يدعي أنه يمكن أن لا نرى أكثر من ألمه.
    He's taken great measures to make sure you feel his pain. Open Subtitles اتخذ اجراءات كبيرة ليتأكد من أنك تشعر بألمه
    I asked if I might visit him at his bedside, but he sent word back that his pain was so great that he did not wish to be seen in his present state. Open Subtitles سألت إن كان بإمكانى زيارته فى فراشه ولكن قال أن آلمه فظيع ولا يريد أن يراه أحداً فى تلك الحالة
    If I did not continue to comfort William, his pain would worsen, his spirit would grow angry. Open Subtitles إذا لم أكن أستمر في رعاية ويليام، آلامه سوف تزداد سوءا، روحه سوف تنمو غاضبة.
    Medical examinations revealed that some of his pain was caused by a hemothorax on his left side associated with a scapular injury, wounds on his wrists and on the inside of his left leg, blood in his urine and headaches. UN وكشفت الفحوص الطبية عن ألم في صدر مدمى على الجانب الأيسر، وجروح في المعصمين والجزء الداخلي من الساق اليسرى، ووجود دم في البول، ونوبات صداع().
    We need to find something for his pain. Open Subtitles نحن بحاجة للعثور على شيء لألمه.
    I saw his pain. He was holding her letter and he was reading it. Open Subtitles لقد رأيت ألمة, لقد كان يحمل خطابها و يقرأة
    Look, if you really want to help, you'll tell me which of these artifacts will help Artie numb his pain. Open Subtitles النظرة، إذا أنت حقاً أردْ مُسَاعَدَة، أنت سَتُخبرُني التي هذه المصنوعات اليدويةِ سَيُساعدُ آرتي خدّرْ ألمَه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more