"his parents are" - Translation from English to Arabic

    • والديه
        
    • والداه
        
    • أبويه
        
    • ووالديه
        
    Every person has the right to know who his parents are, in accordance with the law. UN ولكل شخص حق مكفول بنص القانون في معرفة هوية والديه.
    It kills me that he'll always have this hole, not knowing who his parents are. Open Subtitles تعرفين، عندما يكون في عُمر الـ80 يقتلني أنه سيعيش .. دائماً بهذا النَقص بألا يعرف من هم والديه
    If he's still alive, does that mean his parents are still alive? Open Subtitles إن كان مازال حياً ، أيعني هذا أن والديه ما زالا على قيد الحياة ؟
    This man is called Alistair, his parents are alive. Open Subtitles هذا الرجل يُدعى أليستر والداه على قيد الحياة
    his parents are coming home at seven, seven-fifteen the latest. Open Subtitles والداه يعودان للبيت في الساعة السابعة السابعة وخمسة عشر دقيقة كحد أقصى
    Comes from upbringing. his parents are probably idiots, too. Open Subtitles إنها النشئة من المحتمل أن أبويه أحمقان أيضاً.
    No, he can't die on the floor. his parents are in Barbados. Open Subtitles لا ، لا يمكن أن يموت على الأرضية أبويه في باربيدوس
    I can't even believe that his parents are letting him throw another party. Open Subtitles لا يمكنني تصديق أن والديه سيسمحان له بإقامة حفلة أخرى
    his parents are in Mexico. Maybe he's just laying low at home. Open Subtitles والديه في المكسيك، ربما هو قابع في المنزله.
    He's not in Karachi. He'd go to where his parents are buried. Open Subtitles إنه ليس فى كراتشى سيذهب إلى مكان دفن والديه.
    I'm sure his parents are lovely people who never imagined that one day the little bundle of joy would try to rob a liquor store using an ear of corn. Open Subtitles انا متاكد ان والديه لطيفين ولم يتخيلا مطلقا يوما ان مصدر سعادتهم الصغير سيحاول سرقة محل كحول مستخدما قرن ذرة كسلاح
    There's a great aunt, I believe, but his parents are deceased. Open Subtitles هناك عمة كبيرة، وأعتقد، ولكن والديه متوفين.
    I mean, I guarantee you that his parents are gonna buy him a brand-new set of headphones as soon as they get to the hotel. Open Subtitles أضمن لك أن والديه سوف يشتريان له مجموعة من آخر صيحات سماعات الأذن حالما يصلان إلى الفندق
    his parents are dead, no wife or siblings. Open Subtitles والداه قد لقوا حتفهم، لا زوجة أو الأشقاء.
    his parents are moving, you know. They're retiring to the country. Open Subtitles والداه سينتقلان، لعلمك يريدان التقاعد في الريف
    And his parents are getting older and older while he's sitting in this joint, who cares about his kids who are getting older and older. Open Subtitles و والداه يكبران بينما هو في السجن من يهتم بأطفاله الذين يكبرون اكثر فأكثر
    There's no way his parents are gonna let us near him again. Open Subtitles يستحيل أن يسمح لنا والداه بالاقتراب منه ثانية
    Can you believe it? A 35-year-old man hiding in his room when his parents are throwing a party for him? Open Subtitles أتصدقين بأن رجلاً في الخامسة و الثلاثين من عمره يختبئ في غرفته بينما والداه ينظمون حفلاً لأجله
    Nevertheless, where the deceased is not survived by his children his parents are called to his success. UN ومع ذلك عندما يكون المتوفى بدون أطفال على قيد الحياة فإن أبويه يدعيان لخلافته.
    In fact, his parents are seated in the gallery here To assure the court that their son will appear for trial. Open Subtitles و في الواقع,أبويه جالسون بين الحضور هنا ليؤكدوا للمحكمة أن إبنهم سوف يحضر من أجل المحاكمة
    his parents are very busy, and he thinks that I, control him too much. Open Subtitles أبويه مشغولين جدا وهو يعتقد بأنّني اسيطر عليه كثيرا
    The boy had 5 stitches, and his parents are very upset. Open Subtitles الفتى تلقى 5 غرز ووالديه منزعجان جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more