So I'm gonna go see his son in the psychiatric hospital, | Open Subtitles | لذلك أنا ستعمل الذهاب لرؤية ابنه في مستشفى للأمراض النفسية، |
Edgar's saying something about his son in Chesapeake City. | Open Subtitles | إدغار قال شيئا عن ابنه في مدينة تشيسابيك |
He lost his son in some corruption based tragedy. | Open Subtitles | فقد ابنه في بعض المأساة القائمة على الفساد. |
But you and me... a man has to be able to look his son in the eye. | Open Subtitles | لكن أنتِ و أنا يجب على الرجل أن يكون قادر على رؤية ابنه في عينيه |
Surely a good father would come to help his son in a time of need. | Open Subtitles | بالتأكيد a أبّ جيد تعال لمُسَاعَدَة إبنِه في a وقت الحاجةِ. |
The son of his cousins was allegedly mistakenly kidnapped instead of his son in 2001 by JM, but the complainant and some friends managed to rescue him. | UN | ويدعي أن حركة جيش محمد اختطفت خطأً نجل أحد أبناء عمه بدلاً من ابنه في عام 2001، لكنه استطاع مع بعض أصدقائه تخليصه. |
The son of his cousins was allegedly mistakenly kidnapped instead of his son in 2001 by JM, but the complainant and some friends managed to rescue him. | UN | ويدعي أن حركة جيش محمد اختطفت خطأً نجل أحد أبناء عمه بدلاً من ابنه في عام 2001، لكنه استطاع مع بعض أصدقائه تخليصه. |
At this moment, the author saw his son in the van looking at him. | UN | وفي هذه اللحظة، رأى صاحب البلاغ ابنه في العربة وهو ينظر إليه. |
Mr. Johnson told us you threatened his son in court. | Open Subtitles | السيد جونسن اخبرنا انك هددت ابنه في المحكمة |
I gave it to the Family Division and next time we will with his son in the glass prison. | Open Subtitles | أنا أعطاه لشعبة عائلة والمرة القادمة ونحن سوف مع ابنه في السجن الزجاج. |
He killed his son in a drunken rage. | Open Subtitles | قتل ابنه في حالة من الغضب العارم في حالة سكر. |
For a man to marry his son in a state with enough trees around that nobody can see what's going on. | Open Subtitles | لرجل حتى يتزوج ابنه في ولاية مع أشجار تكفي كي لا يرى أي شخص ما يحدث بالداخل |
Now, unless dr. barton puts his son in harm's way, | Open Subtitles | ،"الآن، ما لم يضع د."بارتون ابنه في طريق الأذى |
According to the source, Mr. Korepanov could not pose a threat to the sovereignty, territorial integrity, security, defence or economy of Uzbekistan simply by using his Russian passport to visit his son in Uzbekistan. | UN | ووفقاً للمصدر، لا يمكن للسيد كوريبانوف أن يشكل تهديداً لسيادة أوزبكستان أو سلامتها الإقليمية أو دفاعها أو اقتصادها بمجرد استعمال جواز سفره الروسي لزيارة ابنه في أوزبكستان. |
He is receiving the requisite social and health care and was allowed to leave the prison for a period of three days to receive condolences following the death of his son in a traffic accident. | UN | وهو يتلقى الرعاية الاجتماعية والصحية المطلوبة وسُمح له بمغادرة سجنه لمدة ثلاثة أيام لتقبل العزاء بعد وفاة ابنه في حادث سير. |
One of the shots hit his son in the chest. | UN | وأصابت إحداهما ابنه في صدره. |
2.3 The victim's father waited 48 hours, the legal time limit for police custody. He then looked for his son in many barracks and police stations in the region. | UN | 2-3 وانتظر والد الضحية انقضاء الأجل القانوني للحبس الاحتياطي وهو 48 ساعة، ليشرع في البحث عن ابنه في ثكنات المنطقة ومخافرها العديدة. |
2.3 The victim's father waited 48 hours, the legal time limit for police custody. He then looked for his son in many barracks and police stations in the region. | UN | 2-3 وانتظر والد الضحية انقضاء الأجل القانوني للحبس الاحتياطي وهو 48 ساعة، ليشرع في البحث عن ابنه في ثكنات المنطقة ومخافرها العديدة. |
Surely a good father would come to help his son in a time of need. | Open Subtitles | بالتأكيد a أبّ جيد تعال لمُسَاعَدَة إبنِه في a وقت الحاجةِ. |
Hammond Sr. is expected to make a rare public appearance at the funeral of his son in a few days. | Open Subtitles | هيمون الأب يتوقع أن يظهر بشكل نادر في جنازة ابنه بعد بضعة ايام |
Spare him the pain of seeing his son in jail. | Open Subtitles | إعفاءة من الألم بأن يرى إبنه في السجن |