"his wife and daughter" - Translation from English to Arabic

    • زوجته وابنته
        
    • زوجته و ابنته
        
    • زوجته و أبنته
        
    • زوجته وإبنته
        
    • بزوجته وابنته
        
    • وزوجته وابنته
        
    The Government further indicated that the following year he illegally fled the country with his wife and daughter. UN وذكرت الحكومة أيضا أنه فر من البلد مع زوجته وابنته بصورة غير قانونية في العام التالي.
    After his release, he fled, together with his wife and daughter, to the United Arab Emirates. UN وبعد الإفراج عنه، فرّ مع زوجته وابنته إلى الإمارات العربيـة المتحدة.
    Following this incident, his wife and daughter joined him in Canada. UN وبعد ذلك الحادث، التحقت به زوجته وابنته في كندا.
    Following this incident, his wife and daughter joined him in Canada. UN وبعد ذلك الحادث، التحقت به زوجته وابنته في كندا.
    He just wanted closure, and... she wouldn't leave his wife and daughter to rest in peace. Open Subtitles أرادت إنهاء الأمر فقط و هو لم يرد أن يترك زوجته و ابنته يرقدان بسلام
    We also wish to convey our condolences to his wife and daughter during this time of grief. UN ونود أيضا أن ننقل تعازينا إلى زوجته وابنته أثناء وقت الحزن هذا.
    The author contends that her husband was threatened that his wife and daughter would suffer if he refused to confess guilt. UN وتجادل صاحبة البلاغ بالقول إن زوجها كان يهدَّد بإيذاء زوجته وابنته إذا رفض الإقرار بالذنب.
    Everything he has reported regarding the loss of his wife and daughter is very painful to him, and difficult to talk about. UN وكل ما ذكره بشأن فقدان زوجته وابنته هو مؤلم جداً له ويشق عليه الخوض فيه.
    The officers also threatened to kill his wife and daughter. UN وهدده ضباط الشرطة أيضاً بقتل زوجته وابنته.
    The officers also threatened to kill his wife and daughter. UN وهدده ضباط الشرطة أيضاً بقتل زوجته وابنته.
    Everything he has reported regarding the loss of his wife and daughter is very painful to him, and difficult to talk about. UN وكل ما ذكره بشأن فقدان زوجته وابنته هو مؤلم جداً له ويشق عليه الخوض فيه.
    When he complained about this to ICRC representatives, he was badly beaten in front of his wife and daughter. UN وعندما اشتكى من هذا لممثلي لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، ضُرب ضربا مبرحا أمام زوجته وابنته.
    Eyewitnesses indicated that two settlers who had arrived on the scene heckled Dr. Tibi and spat on his wife and daughter. UN وأشار شاهد عيان إلى أن اثنين من المستوطنين كانا قد وصلا إلى مكان الحادث وتحرشا بالدكتور الطيبي وبصقا على زوجته وابنته.
    It's a far cry from the house he lived in with his wife and daughter. Open Subtitles انه بعيد كل البعد عن المنزل الذي كان يعيش به مع زوجته وابنته
    But the policemen take him to jail, leaving his wife and daughter. Open Subtitles ولكن الشرطة اصطحبته معها للسجن تاركاً زوجته وابنته
    He wants to warn his wife and daughter in time. Open Subtitles إنه يريد تحذير زوجته وابنته في الوقت المناسب
    He was looking for his wife and daughter. Open Subtitles لقد كان يبحث عن زوجته وابنته هل كانت تلك قضيتك؟
    I don't know how someone who kills his wife and daughter can be rehabilitated. Open Subtitles لا اعلم كيف لرجل قتل زوجته وابنته يمكن ان يؤهل
    So if he were to see his wife and daughter, the results would be deadly. Open Subtitles لذا لو رأى زوجته و ابنته النتائج ستكون مميتة
    The next vic is in the woods near his wife and daughter. Open Subtitles الضحية الثانية يقتلها بين الغابات بالقرب من زوجته و ابنته
    He left quite a few dead bodies in his wake, including his wife and daughter. Open Subtitles لقد غادر تاركاً خلفه بعض الجثث بما فيهم زوجته و أبنته
    his wife and daughter are being interrogated by the Forbidden Palace's. Open Subtitles زوجته وإبنته يتم استجوابهما من قِبل القصر المحظور
    While being held at the premises of the intelligence service in Kinshasa, the author had no contact with his wife and daughter and was very worried about them. UN وأثناء احتجازه في مقر جهاز المخابرات في كينشاسا، لم يُسمح له بالاتصال بزوجته وابنته وكان قلقا للغاية عليهما.
    Another employee and his wife and daughter had just arrived in Baghdad en route to the project site. UN كما وصل منذ فترة وجيزة موظف آخر وزوجته وابنته إلى بغداد في طريقهم إلى موقع المشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more