"his word" - Translation from English to Arabic

    • كلمته
        
    • بوعده
        
    • كلامه
        
    • بكلمته
        
    • كلماته
        
    • عهده
        
    • بكلامه
        
    • وعوده
        
    • على وعده
        
    • كلمتة
        
    • كلمتهُ
        
    • حفظ وعده
        
    • بعهده
        
    Three days later, your granddad was dead, but Winocki kept his word. Open Subtitles بعد ثلاثة ايام مات جدك .. ولكن وينوكي حافظ على كلمته
    A king shouldn't go back on his word, should he? Open Subtitles على الملك ان لا يتراجع في كلمته اليس كذلك؟
    However, the Taliban and other parties opposed to the Government neither believe Mr. Rabbani nor trust his word. UN لكن حركة الطالبان ومعارضي الحكومة اﻵخرين لا يصدقون السيد رباني ولا يثقون في كلمته.
    President Kabila did not keep his word about suspending the death penalty, which continues to be applied. UN ولم يف الرئيس كابيلا بوعده وقف تنفيذ حكم الإعدام، الذي ما زال يطبق.
    But God has spoken through man to make his word clearer. Open Subtitles لكن الله قد تحدث عن طريق رجل لجعل كلامه واضح
    200 spears as promised. A man of his word. Open Subtitles انهم 200 جندي كما وعد رجل يفي بكلمته
    Whenever something happens, it's his word against mine, and he knows what to say and how to say it. Open Subtitles عندما يحدث أى شيء ستكون كلمته مُقابل كلمتي وهو يعلم ما سوف يقوله وكيف سيقوله
    If he were a man of his word, he would be here right now. Open Subtitles ،لو كانَ رجلاً عند كلمته .لكانَ هُنا الآن
    Then either he lied or she did, and it wasn't him because he may be an asshole, but as he likes to put it, his word is his bond. Open Subtitles اذا اما انه كذب او هي وليس هو, لأنه قد يكون أحمق ولكنه دائما ما يقول ان كلمته هي عهده
    And if the super-chill Asian guy was a man of his word, it wouldn't be long before I was calling him my boyfriend. Open Subtitles ‏ وإذا كان الرجل الآسيوي الهادئ رجل عند كلمته لن يمضي الكثير من الوقت قبل أن أدعوه خليلي.
    His ability to honor his commitment, the value of his word. Open Subtitles و قدرته على الإلتزام في مهمات قيمة كلمته
    While your kind are crawling to him in the privilege of your monasteries we protect his word with iron. Open Subtitles بينما تصلون من أجله في الدير.. ، نحمي كلمته بالسلاح.
    The king is a man of his word, and you will surely be put to death. Open Subtitles الملك رجل عند كلمته سوف يتم إعدام بالتأكيد
    Schiller has agreed to back off of you until it's over, but there's no guarantee he'll keep his word. Open Subtitles وشيلر وافق على ان يتوقف عن ملاحتقك حتى تنتهي العملية ولكن لا يوجد ضمان على انه سيحفظ كلمته
    If Morse says he saw a child, you can take him at his word. Open Subtitles إذا قال مورس رأى طفلا، يمكنك أن تأخذه في كلمته.
    And then my dad made good on his word, and for a second, I had parents. Open Subtitles و بعد ذلك، والدي حافظ على كلمته و للحظة، كان لدي والدان
    It's been 10 days now and there's been some speculation that the killer has stayed true to his word. That he's gone away. That he's stopped. Open Subtitles لقد مضت عشرة أيام، وهناك تكهنات بأن القاتل قد أوفي بوعده ورحل، وأنه توقف عن القتل
    After all that bullshit, the man keeps his word, shit. Open Subtitles بعد كل ذلكَ الهراء، لقد وفى الرجُلُ بوعده
    He said that now any ill-bred man could stand in a gentleman's drawing room and doubt his word. Open Subtitles قال أنه يمكن الآن لرجل غير مهذب أن يقف في غرفة رسم رجل مهذب ويشكّك في كلامه
    I've known the master chief for years. I'll take his word over yours any day. Open Subtitles أعرف القائد منذ سنوات سآخذ بكلمته عن كلمتك في أي يوم
    A man's only as good as his word, or his nod through a camera to a guy with a button. Open Subtitles الرجل جيد بقدر كلماته أو بقدر إيمائته رجل من خلف ألة تصوير لرجل مع زر
    But you can't actually trust him to keep his word and give you the money. Open Subtitles ولكنْ لا يمكنكِ الوثوقٌ به فعلاً بأن يحتفظ بكلامه ويعطيكي المال
    He owes me a couple of favors, and he's as good as his word. Open Subtitles هو يدين لي ببعض الفضل كما أنه يحافظ على وعوده
    That's good news. He didn't betray you. He kept his word. Open Subtitles تلك أنباء طيّبة لمْ يخدعك، بل حافظ على وعده
    But this time, his word against Witten isn't gonna be enough. Open Subtitles لكن فى هذا الوقت, كلمتة ضد ويتِن لم تكن كافية
    The pastor gives his word, pockets the money... but at the funeral, like, he says, this man was evil. Open Subtitles القسّ يقول كلمتهُ ويقبل المال. حتى لا يقول فى الجنازه أن هذا الرجُل كان شريراً.
    Ser Jaime kept his word to your niece Catelyn Stark. Open Subtitles سير جايمي ، حفظ وعده بالنسبة لبنت أختك كاتلين ستارك
    So am I the kind of guy who would go back on his word to his own mother just for a really hot one-night stand? Open Subtitles إذن, هل أنا نوع الشخص الذي يحنث بعهده مع أمه من أجل علاقة لليلة واحدة مثيرة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more