"his words" - Translation from English to Arabic

    • كلماته
        
    • عباراته
        
    • كلامه
        
    • الكلمات
        
    • بكلماته
        
    • حد تعبيره
        
    • قاله
        
    • أقواله
        
    • بكلامه
        
    • حد قوله
        
    • ما أعرب عنه
        
    • كلماتهِ
        
    • كلماتَه
        
    • لكلماته
        
    • كلاماته
        
    The candidate resents the credit the consultant gets for his words. Open Subtitles ‏‏المرشح يستاء من الفضل ‏الذي يتلقاه المستشار على كلماته. ‏
    You truly believe you hear his words, don't you? Open Subtitles أنتٍ فعلا تعتقدين أنك سمعت كلماته ألستٍ كذلك؟
    Life expectancy three to four months, but he would like to check out before... and these are his words... Open Subtitles متوقع أن يحيا حتى 3 أو 4 شهور لكن يود أن يفعل هذا قبل وكانت هذه كلماته
    his words last Tuesday echoed strong and true, and we should all take heed. UN ولقد تركت عباراته يوم الثلاثاء الماضي وقعا قويا وصادقا في نفوسنا، وينبغي لنا جميعا أن ننتبه إليها.
    One should choose his words as carefully as he chooses his friends. Open Subtitles على المرء أن يختار كلماته بذات الحذر الذي يختار به أصدقائه
    This rudeness is a sauce to his good wit, which gives men stomach to digest his words with better appetite. Open Subtitles إن وقاحته ما هي إلا عباءة يخفي تحتها دهاءه الكبير وهذا يجعل الناس يستسيغون كلماته ويتقبلونها بشهية أفضل
    his words, spoken here would echo in Tiberias, Samaria and Caesarea. Open Subtitles كلماته كان لها صدى فى طبريا و السامرية و قيصارية
    There's something about his smile that just didn't match his words. Open Subtitles هناك شيء حول ابتسامته أنه فقط لا يتطابق مع كلماته
    At this point I am reminded of his words when he said, UN ففي هذه المرحلة، تحضرني كلماته عندما قال،
    This is evident from his words in his seminal biography, Long Walk to Freedom: UN وهذا واضح في كلماته في سيرته الذاتية القيّمة، المسيرة الطويلة نحو الحرية:
    The Procurator—General informed the Special Rapporteur that the rule of law was dead in Colombia; his words were echoed by the President of the Constitutional Court. UN وقد أبلغ النائب العام المقرر الخاص بأن سيادة القانون في حكم الميت في كولومبيا. وردد كلماته رئيس المحكمة الدستورية.
    I now wish to thank the Secretary-General for his excellent presentation of his report here and for his words of hope and determination therein. UN أود الآن أن أعرب عن الشكر للأمين العام على عرضه الممتاز لتقريره وعلى كلماته التي بعثت فينا الأمل والعزيمة.
    his words ring true for all who still suffer from human rights violations. UN ولا تزال كلماته تلك تحمل صوت الحقيقة للذين لا يزالون يعانون من انتهاكات حقوق الإنسان.
    On behalf of the members of the Committee, and above all on behalf of the members of its Bureau and on my own behalf, I would like to thank him for his words. UN وإنني، بالنيابة عن أعضاء اللجنة، والأهم من ذلك، بالنيابة عن أعضاء مكتبها، وبالأصالة عن نفسي، أود أن أشكره على كلماته.
    The Committee had construed his words as an invitation to visit the Territory, and some Committee documents had referred to the invitation. UN واعتبرت اللجنة كلماته دعوة لزيارة الإقليم، كما أشارت بعض وثائق اللجنة إلى الدعوة.
    his words become obstacles, rather than vehicles. UN تتحول كلماته إلى عقبات بدلا من أن تكون أدوات للتعبير.
    I hope that his words will serve as a matter for consideration. UN وآمل أن تكون عباراته موضوعا للنظر.
    He invited anyone who doubted his words to come and see for themselves. UN وقال إنه يدعو أي شخص يشك في كلامه إلى أن يذهب هناك ليرى الحقيقة بنفسه.
    But his words were the first words he ever used to tell me that he loved me. Open Subtitles كان ينبغي له أن يموت لكن كلاماته كانت الكلمات الأولى التي يقول بها أنه أحبني
    My Lord. The old man dishonoured me with his words. Open Subtitles يا مولاي، لقد قلل الرجل العجوز من إحترامي بكلماته
    A further complication was that a substantial number of the police and military in East Timor were local East Timorese and were thus, in his words, " understandably " against independence. UN وزاد من تعقيد الموقف أن عددا كبيرا من رجال الشرطة والعسكريين في تيمور الشرقية هم من التيموريين الشرقيين المحليين، وكان " أمرا مفهوما " على حد تعبيره أن يقفوا ضد الاستقلال.
    Well, what he said concerns us both, us all, hence my visit, and what I tell you are his words, not mine, you understand? Open Subtitles ما قاله يخصنا . يخص آخر زيارة لي و ما أخبرتك هو من قوله ليس من قولي
    He will not be with us, but his words and his deeds should remain a great guide of our efforts to make this Organization better and more effective. UN إنه لن يحضر معنا، ولكن أقواله وأفعاله ستظل مرشدا عظيما تهتدي به جهودنا لجعل هذه المنظمة منظمة أفضل وأكثر فعالية.
    He wasn't slurring his words or anything. Open Subtitles لم يكن يتلعثم بكلامه أو أي شيء
    In his words, corruption in the Bureau. Open Subtitles على حد قوله ، فساد داخل المكتب
    He also thanked the Secretary of State of the United States for his words of welcome and opening remarks. UN كما توجه بالشكر إلى وزير خارجية الولايات المتحدة على ما أعرب عنه من كلمات ترحيب وملاحظات افتتاحية.
    But his words... cut into my heart. Open Subtitles لكنَ كلماتهِ... قطَّعَت قلبي
    Yusuf hides behind his words. Open Subtitles يَختفي يوسف وراء كلماتَه.
    I'd like to thank Rabbi Goldstein for his words of wisdom. Open Subtitles أود أن أشكر الحاخام غولدشتاين لكلماته من الحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more