"history of humanity" - Translation from English to Arabic

    • تاريخ البشرية
        
    The elimination of apartheid in South Africa closed a long and dark chapter in the history of humanity. UN إن القضاء على الفصل العنصري في جنوب افريقيا قد أغلق فصلا طويلا ومظلما من تاريخ البشرية.
    Slavery and the Trans-Atlantic slave trade represent one of the low points in the history of humanity. UN الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي يمثلان نقطة من أسوأ النقاط الوضيعة في تاريخ البشرية.
    The draft resolution addresses a haemorrhage unprecedented in the history of humanity. UN يعالج مشروع القرار نزيفا لم يسبق له مثيل في تاريخ البشرية.
    Each new era in the history of humanity gives rise to formidable challenges. UN إن كل حقبة جديدة في تاريخ البشرية تثير تحديات هائلة.
    He appealed to the Committee to close that dark page in the history of humanity. UN وناشد اللجنة أن تطوى هذه الصفحة المظلمة في تاريخ البشرية.
    Indeed, at the start of the third millennium, extreme poverty has reached a level more horrifying than at any other time in the history of humanity. UN والواقع أن الفقر المدقع بلغ في بداية الألفية الثالثة مستوى أكثر إثارة للفزع من أي وقت مضى في تاريخ البشرية.
    The embargo against the heroic Cuban people is the longest, cruelest and most unfair in the history of humanity. UN إن الحصار المفروض على جمهورية كوبا الصامدة هو الأطول والأقسى والأكثر ظلما في تاريخ البشرية.
    The 1,000 years that now lie behind us produced extraordinary advances in the history of humanity. UN لقد حققت السنوات الألف التي مضت جوانب تقدم بارزة في تاريخ البشرية.
    The history of humanity in the past century, however, was characterized more by confrontation than by dialogue. UN ومع ذلك، فقد اتسم تاريخ البشرية في القرن الماضي بالمجابهات أكثر من الحوار.
    In this respect, as the highest authorities have said; we are convinced that the history of humanity is the history of men. UN وفي هذا الصدد، وكما قالت أعلى السلطات، نحن مقتنعون بأن تاريخ البشرية إنما هو تاريخ الناس.
    We are now 11 days from an important threshold in the history of humanity. UN إننا اﻵن نبعد ١١ يوما عن عتبة تاريخية هامة في تاريخ البشرية.
    We, on the eve of a new millennium, are standing at a defining crossroad in the history of humanity. UN ونحن في عشية ألفية جديدة نقف عند مفترق طرق محدد في تاريخ البشرية.
    Slavery and the black slave trade are considered by the international community as the most serious human rights violations in the history of humanity. UN ويرى المجتمع الدولي أن الرق وتجارة الرقيق السود أخطر انتهاكات لحقوق الإنسان في تاريخ البشرية.
    Slavery and the slave trade were among the most serious violations of human rights in the history of humanity and represented a low point of human brutality. UN وأردفت قائلة إن الرق وتجارة الرقيق هما من أخطر انتهاكات حقوق الإنسان في تاريخ البشرية ويمثلان ذروة الوحشية البشرية.
    The slave trade is one of the most tragic and barbaric chapters in the history of humanity. UN إن تجارة الرقيق من أكثر الفصول مأساوية ووحشية في تاريخ البشرية.
    Global imbalances are growing and are now at their highest level in the history of humanity. UN والتفاوتات العالمية تزداد حدة، بل إنها بلغت الآن أعلى مستوى لها في تاريخ البشرية.
    It remains one of the greatest crimes in the history of humanity: the cold-blooded and systematic murder of millions of people, an overwhelming majority of them Jews. UN وثمة جريمة من أبشع الجرائم في تاريخ البشرية: قتل ملايين الأشخاص، السواد الأعظم منهم يهود، بشكل منهجي وبأعصاب باردة.
    As one of the darkest chapters of the twentieth century, it stands alone, a shameful stain on the history of humanity and upon the conscience of all. UN وبوصفها فصلاً من أحلك فصول القرن العشرين، فهي تقف وحدها، بقعة مخجلة على تاريخ البشرية وعلى ضمير الجميع.
    The history of humanity is inconceivable without constant migratory flows. UN ولا يمكن تصور تاريخ البشرية من دون تدفقات الهجرة التي لا تنقطع.
    Today we are commemorating an event that was a milestone in the history of humanity: the Universal Declaration of Human Rights. UN إننا اليوم نحيي ذكرى مناسبة كانت معلما بارزا في تاريخ البشرية وهي: الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more