"hoffmann" - Translation from English to Arabic

    • هوفمان
        
    • وهوفمان
        
    Oh, there's a Bone Zone alert for Girls, which we'll ignore,'cause it's Gabby Hoffmann Donald Ducking it. Open Subtitles الذي سوف نتجاهله لانها جابي هوفمان تضاجع اخر مره ذهبنا إلى هذا خسرنا الكثير من المشاهدين
    Allow me to add just a few thoughts to the eloquent presentation that Ambassador Helmut Hoffmann has just made. UN وأود أن أقتصر على إضافة بعض الأفكار إلى البيان البليغ الذي قدّمه السفير هيلموت هوفمان للتو.
    I now recognize the distinguished representative of Germany, Ambassador Hoffmann. UN أرى الآن أن ممثل ألمانيا الموقر، السفير هوفمان يود أخذ الكلمة.
    I now recognize the distinguished representative of Germany, Ambassador Hoffmann. UN وأرى الآن أن السيد ممثل ألمانيا، السفير هوفمان يود التحدث فليتفضل.
    30. The members of the Committee on Public Relations selected on 26 September 2006 are as follows: Judge Jesus, Chairman; Judges Caminos, Yankov, Nelson, Chandrasekhara Rao, Treves, Cot, Kateka and Hoffmann, members. UN 30 - فيما يلي أسماء أعضاء لجنة العلاقات العامة الذين اختيروا في 26 أيلول/سبتمبر 2006: القاضي خيسوس: رئيسا، والقضاة كامينوس ويانكوف ونلسون وتشاندراسيخارا راو وتريفيس وكوت وكاتيكا وهوفمان: أعضاء.
    Now I give the floor to the distinguished representative of Germany, Ambassador Hoffmann. UN والآن أعطي الكلمة لمندوب ألمانيا الموقر، السفير هوفمان.
    I now give the floor to the representative of Germany, Ambassador Hoffmann. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل ألمانيا، السفير هوفمان.
    Ambassador Hoffmann has represented his Government at the Conference for more than four years with competence and talent, upholding the positions of his country with courage and authority. UN ولقد مثّل السفير هوفمان حكومته في المؤتمر ﻷكثر من أربعة أعوام بكفاءة ومقدرة متمسكاً بمواقف بلده بشجاعة وثقة.
    We wish our friend Ambassador Hoffmann all the very best for himself and his family in Vienna. UN ونتمنى لصديقنا السفير هوفمان كل التوفيق له ولعائلته في فيينا.
    I extend also our congratulations to Ambassador Hoffmann on his appointment and our best wishes for every success in his difficult but so important task. UN وأتقدم أيضاً بتهانينا للسفير هوفمان لتعيينه وأتمنى له كل التوفيق في مهمته التي هي مهمة صعبة ولكنها هامة.
    I give the floor to Ambassador Hoffmann of Germany. UN أعطي الكلمة اﻵن للسفير هوفمان ممثل ألمانيا.
    Canada looks forward to Ambassador Hoffmann's able stewardship. UN وتتطلع كندا إلى الرئاسة القديرة للمؤتمر على يد سعادة السفير هوفمان.
    This has been a very demanding exercise, and Ambassador Hoffmann and his team deserve our wholehearted thanks for their efforts, and congratulations on the job done. UN وكانت هذه العملية صعبة جداً، ويستحق السفير هوفمان وفريقه شكرنا الصادق لما بذلوه من جهود وتهانينا لما أنجزوه من عمل.
    65. At the invitation of the Chairman, Mr. Hoffmann (Watch Indonesia!) took a place at the petitioners' table. UN ٦٥ - بناء على دعوة الرئيس جلس السيد هوفمان " مراقبة اندونيسيا " إلى طاولة مقدمي الطلبات.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Peru for his statement and now give the floor to the representative of Germany, Ambassador Hoffmann. UN الرئيس: أشكر ممثل بيرو على كلمته. أعطي الكلمة اﻵن لممثل ألمانيا، السفير هوفمان.
    In addition, the Government of Austria has extended for the rest of this year the employment of an Associate Expert, Mr. Christian Hoffmann, a specialist in remote sensing. UN وفضلا عن ذلك قامت حكومة النمسا بتمديد توظيف الخبير المشارك السيد كريستيان هوفمان إخصائي الاستشعار من بعد.
    I would like to acknowledge the work of Mr. Petr Lála and Mr. Hoffmann in preparing this report. UN وأود أن أنوه بعمل السيد بيتر لالا والسيد هوفمان في إعداد هذا التقرير.
    I should also like to pay tribute to your predecessor, Ambassador Hoffmann, who guided our previous work with great success. UN وأود أيضا أن أحيي سلفكم السفير هوفمان الذي استطاع أن يدير أعمالنا السابقة بكثير من التوفيق.
    I would also like to take this occasion to thank the previous President, Ambassador Hoffmann, for his performance and for his help in all the work of this Conference. UN وأود انتهاز هذه الفرصة ﻷشكر الرئيس السابق السفير هوفمان على أدائه وعلى مساعدته في جميع أعمال هذا المؤتمر.
    Do the participants agree? If so, I adjourn the plenary meeting and I request Ambassador Hoffmann to take the Chair. UN هل هناك موافقة؟ إذا كان هذا هو الحال، فإنني أرفع الجلسة العامة وأرجو من السفير هوفمان أن يتولى الرئاسة.
    29. The members of the Committee on Buildings and Electronic Systems selected on 26 September 2006 are as follows: Judge Park, Chairman; Judges Bamela Engo, Xu, Pawlak, Türk and Hoffmann, members. UN 29 - فيما يلي أسماء أعضاء لجنة المباني والنظم الإلكترونية الذين اختيروا في 26 أيلول/سبتمبر 2006: القاضي بارك، رئيسا؛ والقضاة باميلا إينغو وشو وبافلاك وتورك وهوفمان: أعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more