Oh, there's a Bone Zone alert for Girls, which we'll ignore,'cause it's Gabby Hoffmann Donald Ducking it. | Open Subtitles | الذي سوف نتجاهله لانها جابي هوفمان تضاجع اخر مره ذهبنا إلى هذا خسرنا الكثير من المشاهدين |
Allow me to add just a few thoughts to the eloquent presentation that Ambassador Helmut Hoffmann has just made. | UN | وأود أن أقتصر على إضافة بعض الأفكار إلى البيان البليغ الذي قدّمه السفير هيلموت هوفمان للتو. |
I now recognize the distinguished representative of Germany, Ambassador Hoffmann. | UN | أرى الآن أن ممثل ألمانيا الموقر، السفير هوفمان يود أخذ الكلمة. |
I now recognize the distinguished representative of Germany, Ambassador Hoffmann. | UN | وأرى الآن أن السيد ممثل ألمانيا، السفير هوفمان يود التحدث فليتفضل. |
30. The members of the Committee on Public Relations selected on 26 September 2006 are as follows: Judge Jesus, Chairman; Judges Caminos, Yankov, Nelson, Chandrasekhara Rao, Treves, Cot, Kateka and Hoffmann, members. | UN | 30 - فيما يلي أسماء أعضاء لجنة العلاقات العامة الذين اختيروا في 26 أيلول/سبتمبر 2006: القاضي خيسوس: رئيسا، والقضاة كامينوس ويانكوف ونلسون وتشاندراسيخارا راو وتريفيس وكوت وكاتيكا وهوفمان: أعضاء. |
Now I give the floor to the distinguished representative of Germany, Ambassador Hoffmann. | UN | والآن أعطي الكلمة لمندوب ألمانيا الموقر، السفير هوفمان. |
I now give the floor to the representative of Germany, Ambassador Hoffmann. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لممثل ألمانيا، السفير هوفمان. |
Ambassador Hoffmann has represented his Government at the Conference for more than four years with competence and talent, upholding the positions of his country with courage and authority. | UN | ولقد مثّل السفير هوفمان حكومته في المؤتمر ﻷكثر من أربعة أعوام بكفاءة ومقدرة متمسكاً بمواقف بلده بشجاعة وثقة. |
We wish our friend Ambassador Hoffmann all the very best for himself and his family in Vienna. | UN | ونتمنى لصديقنا السفير هوفمان كل التوفيق له ولعائلته في فيينا. |
I extend also our congratulations to Ambassador Hoffmann on his appointment and our best wishes for every success in his difficult but so important task. | UN | وأتقدم أيضاً بتهانينا للسفير هوفمان لتعيينه وأتمنى له كل التوفيق في مهمته التي هي مهمة صعبة ولكنها هامة. |
I give the floor to Ambassador Hoffmann of Germany. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للسفير هوفمان ممثل ألمانيا. |
Canada looks forward to Ambassador Hoffmann's able stewardship. | UN | وتتطلع كندا إلى الرئاسة القديرة للمؤتمر على يد سعادة السفير هوفمان. |
This has been a very demanding exercise, and Ambassador Hoffmann and his team deserve our wholehearted thanks for their efforts, and congratulations on the job done. | UN | وكانت هذه العملية صعبة جداً، ويستحق السفير هوفمان وفريقه شكرنا الصادق لما بذلوه من جهود وتهانينا لما أنجزوه من عمل. |
65. At the invitation of the Chairman, Mr. Hoffmann (Watch Indonesia!) took a place at the petitioners' table. | UN | ٦٥ - بناء على دعوة الرئيس جلس السيد هوفمان " مراقبة اندونيسيا " إلى طاولة مقدمي الطلبات. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Peru for his statement and now give the floor to the representative of Germany, Ambassador Hoffmann. | UN | الرئيس: أشكر ممثل بيرو على كلمته. أعطي الكلمة اﻵن لممثل ألمانيا، السفير هوفمان. |
In addition, the Government of Austria has extended for the rest of this year the employment of an Associate Expert, Mr. Christian Hoffmann, a specialist in remote sensing. | UN | وفضلا عن ذلك قامت حكومة النمسا بتمديد توظيف الخبير المشارك السيد كريستيان هوفمان إخصائي الاستشعار من بعد. |
I would like to acknowledge the work of Mr. Petr Lála and Mr. Hoffmann in preparing this report. | UN | وأود أن أنوه بعمل السيد بيتر لالا والسيد هوفمان في إعداد هذا التقرير. |
I should also like to pay tribute to your predecessor, Ambassador Hoffmann, who guided our previous work with great success. | UN | وأود أيضا أن أحيي سلفكم السفير هوفمان الذي استطاع أن يدير أعمالنا السابقة بكثير من التوفيق. |
I would also like to take this occasion to thank the previous President, Ambassador Hoffmann, for his performance and for his help in all the work of this Conference. | UN | وأود انتهاز هذه الفرصة ﻷشكر الرئيس السابق السفير هوفمان على أدائه وعلى مساعدته في جميع أعمال هذا المؤتمر. |
Do the participants agree? If so, I adjourn the plenary meeting and I request Ambassador Hoffmann to take the Chair. | UN | هل هناك موافقة؟ إذا كان هذا هو الحال، فإنني أرفع الجلسة العامة وأرجو من السفير هوفمان أن يتولى الرئاسة. |
29. The members of the Committee on Buildings and Electronic Systems selected on 26 September 2006 are as follows: Judge Park, Chairman; Judges Bamela Engo, Xu, Pawlak, Türk and Hoffmann, members. | UN | 29 - فيما يلي أسماء أعضاء لجنة المباني والنظم الإلكترونية الذين اختيروا في 26 أيلول/سبتمبر 2006: القاضي بارك، رئيسا؛ والقضاة باميلا إينغو وشو وبافلاك وتورك وهوفمان: أعضاء. |