"hold off" - Translation from English to Arabic

    • تأجيل
        
    • صد
        
    • تؤجل
        
    • نؤجل
        
    • بتأجيل
        
    • نتوقف عن
        
    • أجّل
        
    • يأجل
        
    But I think you would agree we should hold off on any negotiations or offer, even if out of respect. Open Subtitles و لكن أعتقد بأنّكِ ستوافقين على تأجيل نؤجل أي مفاوضات أو عرض حتى وإن كان هذا إحتراماً له
    Not to mention hold off save the river lawsuits. Open Subtitles بدون الحاجة لذكر تأجيل محكمة الحفاظ على النهر
    Can we hold off on your insecurities until we find this patient? Open Subtitles هل بإمكانك تأجيل شعورك بعدم الأمان حتى نعثر على هذا المريض؟
    If all you need is less than 24 hours, maybe we can hold off on whatever it is we refuse to admit that we are planning. Open Subtitles إذا كان كل ما تحتاجه هو أقل من 24 ساعة، ربما نستطيع صد عن كل ما هو نحن نرفض أن نعترف بأننا نخطط.
    I think we'd better hold off on our rug cutting until his check clears. Open Subtitles أظن انه عليك أن تؤجل هذا إلى أن يحرر لك الشيك
    - MARTINEZ: Rizzoli, please. hold off on arresting Jorge. Open Subtitles ريزولي ، من فضلك قومي بتأجيل أمر إعتقال خورخي
    I was talking to Felix and he made me realize if I wanted this to last, then I should hold off on being physical until we're closer. Open Subtitles كنت أتحدث إلى فيليكس وانه جعلني أدرك إذا أردت هذا الأخير، ثم أود أن تأجيل على كونها المادية حتى أننا أقرب.
    You know, I thought maybe we could hold off on the criticism for a little bit. Open Subtitles تراءى لي أن ربّما بوسعنا تأجيل الانتقاد قليلًا.
    Well, they agreed to hold off on contacting any news outlets. Open Subtitles حسناً,لقد وافقوا على تأجيل أى تصريحات إعلاميه
    And I told her I was keeping my options open. So she asked me to hold off on calling you for a day or two. Open Subtitles حتى طلبت مني أن تأجيل على يدعوك ليوم واحد أو اثنين.
    Can we hold off the grand jury long enough for him to get better? Open Subtitles هل يمكننا تأجيل موعد الهيئة العليا لفترة كافية حتى يتعافى؟
    We can hold off as long as you feel it necessary, mayor. Open Subtitles بإمكاننا تأجيل ذلك طالما أن الأمر ضروري أيها العمدة
    Okay, but hold off on that eight-kid thing. Open Subtitles الموافقة، لكن يجب تأجيل مسأله الأطفال الثمانيه.
    hold off some kind of false hope that he might be decent? Open Subtitles صد نوعا أمل كاذب أنه قد يكون من اللائق؟ انه لا يستحق ذلك.
    One man can hold off three others as long as he can remain well-protected while keeping up a steady stream of suppressant fire. Open Subtitles فبإمكانك صد أكثر من 3 رجال طالما أنت في مكان محصن كفاية ومستمر في إطلاق النار بكثافة لتشتيت العدو
    No matter what happens, the archers must hold off those horsemen. Open Subtitles بغض النظر عما يحدث ، يجب على الرماة صد هؤلاء الفرسان
    It might be better for the investigation if you hold off on that for a while. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من مصلحة هذا التحقيق أن تؤجل هذا لفترة
    I want you to hold off on the divorce for 40 days. Open Subtitles اريدك ان تؤجل زواجك لمدة 40 يوم
    Wednesday, 9:15. We can hold off on fixing your teeth. Open Subtitles الأربعاء في التاسعة والربع يمكننا ان نؤجل العمل عل اسنانك
    No. hold off on anything with the ambassador until I've had a chance to prepare for the meeting. Open Subtitles لا، قم بتأجيل أي شيءٍ مع السفيرة حتى تتاح لي الفرصة للتحضير لهذا الاجتماع
    Maybe we should hold off on the whole moving-in-together a little bit. Open Subtitles ربما يجب أن نتوقف عن مسألة الإنتقال لفترة
    Tease him with the atm rips, but hold off on the stealing for now. Open Subtitles طمعهُ بفتح جهاز الصراف الآلي، لكن أجّل السرقة الآن.
    The OPP won't hold off for long. Open Subtitles مكتب السياسات والتخطيط لن يأجل هذا لفترة طويلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more