"hold this" - Translation from English to Arabic

    • عقد هذا
        
    • أمسك هذا
        
    • امسك هذا
        
    • أمسك هذه
        
    • إحملْ هذا
        
    • عقد هذه
        
    • تحمل هذا
        
    • امسكي هذا
        
    • إحمل هذا
        
    • أمسكي هذا
        
    • تمسك هذا
        
    • أمسك بهذا
        
    • إمسك هذا
        
    • تحمل هذه
        
    • تشغل هذا
        
    The decision to Hold this event originated with an initiative of the Group of 77 and China and with the constructive engagement of all Member States. UN جاء قرار عقد هذا الحدث بمبادرة من مجموعة الـ 77 والصين، وبالمشاركة البناءة من جميع الدول الأعضاء.
    It was decided to Hold this meeting in conjunction with the Secretariat of the Stockholm Convention as a means of promoting ratification and implementation of the two Conventions. UN وتقرر عقد هذا الاجتماع بالاقتران مع أمانة اتفاقية استكهولم كوسيلة لتشجيع التصديق على الاتفاقيتين وتنفيذهما.
    Come on. Maybe... big stuff. You want me to Hold this for you? Open Subtitles هيّا يا رفاق، هناك أمور كبيرة، هل تريدني أن أمسك هذا لك؟
    Okay, Hold this. I'm gonna go talk to him. Open Subtitles حسنا امسك هذا سأقوم الآن بالذهب للتحدث معه
    Just Hold this to your face, OK? I'll be right back. Open Subtitles فقط أمسك هذه على وجهك,اتفقنا سأعود حالاً
    Jack, I can't Hold this anymore. Open Subtitles جاك، أنا لا أَستطيعُ إحملْ هذا أكثر.
    Algeria finds it wise to Hold this joint debate because the two questions under discussion are very closely connected. UN ترى الجزائر أن من الحكمة عقد هذه المناقشة المشتركة لأن المسألتين قيد المناقشة مترابطتان.
    You can Hold this. Even keep it in your pocket. Open Subtitles يمكنك أن تحمل هذا أو تحتفظ به في جيبك
    UNOWA is planning to Hold this conference in the second half of 2010. UN ويعتزم المكتب عقد هذا المؤتمر في النصف الثاني من عام 2010.
    We urge Member States to initiate, support and reach consensus to Hold this conference within three years. UN ونحث الدول الأعضاء على أن تبدأ، وتدعم وتصل إلى توافق في الآراء بشأن عقد هذا المؤتمر في غضون ثلاث سنوات.
    Hold this horse for me, all right? Open Subtitles عقد هذا الحصان بالنسبة لي كل شيء على ما يرام؟
    Hold this. I'm coming for the film shoot as well. Open Subtitles .أمسك هذا أنا ذاهبةٌ أيضاً لمكان التصوير
    When I Hold this ribbon in my hand, all I see is blackness in my heart. Open Subtitles عندما أمسك هذا الشريط في يدّي كلّ ما أراه في قلبي سواد
    [Jamaican Accent] Allow me to light your cigarette for you. Hold this for me, sir. Open Subtitles إسمحي لي أن أشعل سيجارتك لك، أمسك هذا عنّي سيّدي
    Mm... Hold this while I get my soy sauce. Open Subtitles مم , امسك هذا بينما أنا سأجلب صلصة الصويا
    Hold this. Be careful. Don't blow yourself up. Open Subtitles أمسك هذه وكن حذرا لاتفجر نفسك, فأنت أخرق
    Hold this there. Open Subtitles إحملْ هذا هناك.
    Japan plans to Hold this seminar from 2003 to 2008, receiving 150 trainees in total for five years. UN وتعتزم اليابان عقد هذه الحلقة من عام 2003 إلى عام 2008 وستستقبل 150 متدربا في المجموع على امتداد السنوات الخمس.
    To approach him, you had to Hold this up like a shield. Open Subtitles عندما تحاول الإقتراب منه يجب أن تحمل هذا كالدرع
    These honkin'shoes. Oh. All right, sit up for a second, Hold this. Open Subtitles هذه الأحذية العالية حسناً, انهضي قليلاً, امسكي هذا
    Hold this I.V. bag high in the air to start the flow of saline. Open Subtitles إحمل هذا الكيس عالياً ليبدأ تدفق الأملاح
    Hold this up so I can see the date. Open Subtitles أمسكي هذا بشكل واضح حتى أستطيع أن أرى التاريخ
    All right, I want you to Hold this in while I tie it. Open Subtitles حسنا , أريد منك أن .تمسك هذا بينما أعقده
    Hold this jerk. Take his ring. Open Subtitles أمسك بهذا الحقير، فلتخلع له خاتمه.
    I thought he hates presents. Here. Hold this. Open Subtitles إعتقدت بأنه يكره الهدايا هاك إمسك هذا روبرت ماذا يجري هنا؟
    Do not Hold this sin against them. Aah! Open Subtitles و لا تحمل هذه الخطيئة ضدهم ترجمة ستيفن سعدالله
    The integration of this religious requirement in the post of Imam, Bilal and Kadi does not permit a woman to Hold this post. UN ولا يسمح اقتران هذا المتطلب الديني بوظائف الإمام والمؤذن والقاضي للمرأة بأن تشغل هذا النوع من الوظائف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more