The decision to Hold this event originated with an initiative of the Group of 77 and China and with the constructive engagement of all Member States. | UN | جاء قرار عقد هذا الحدث بمبادرة من مجموعة الـ 77 والصين، وبالمشاركة البناءة من جميع الدول الأعضاء. |
It was decided to Hold this meeting in conjunction with the Secretariat of the Stockholm Convention as a means of promoting ratification and implementation of the two Conventions. | UN | وتقرر عقد هذا الاجتماع بالاقتران مع أمانة اتفاقية استكهولم كوسيلة لتشجيع التصديق على الاتفاقيتين وتنفيذهما. |
Come on. Maybe... big stuff. You want me to Hold this for you? | Open Subtitles | هيّا يا رفاق، هناك أمور كبيرة، هل تريدني أن أمسك هذا لك؟ |
Okay, Hold this. I'm gonna go talk to him. | Open Subtitles | حسنا امسك هذا سأقوم الآن بالذهب للتحدث معه |
Just Hold this to your face, OK? I'll be right back. | Open Subtitles | فقط أمسك هذه على وجهك,اتفقنا سأعود حالاً |
Jack, I can't Hold this anymore. | Open Subtitles | جاك، أنا لا أَستطيعُ إحملْ هذا أكثر. |
Algeria finds it wise to Hold this joint debate because the two questions under discussion are very closely connected. | UN | ترى الجزائر أن من الحكمة عقد هذه المناقشة المشتركة لأن المسألتين قيد المناقشة مترابطتان. |
You can Hold this. Even keep it in your pocket. | Open Subtitles | يمكنك أن تحمل هذا أو تحتفظ به في جيبك |
UNOWA is planning to Hold this conference in the second half of 2010. | UN | ويعتزم المكتب عقد هذا المؤتمر في النصف الثاني من عام 2010. |
We urge Member States to initiate, support and reach consensus to Hold this conference within three years. | UN | ونحث الدول الأعضاء على أن تبدأ، وتدعم وتصل إلى توافق في الآراء بشأن عقد هذا المؤتمر في غضون ثلاث سنوات. |
Hold this horse for me, all right? | Open Subtitles | عقد هذا الحصان بالنسبة لي كل شيء على ما يرام؟ |
Hold this. I'm coming for the film shoot as well. | Open Subtitles | .أمسك هذا أنا ذاهبةٌ أيضاً لمكان التصوير |
When I Hold this ribbon in my hand, all I see is blackness in my heart. | Open Subtitles | عندما أمسك هذا الشريط في يدّي كلّ ما أراه في قلبي سواد |
[Jamaican Accent] Allow me to light your cigarette for you. Hold this for me, sir. | Open Subtitles | إسمحي لي أن أشعل سيجارتك لك، أمسك هذا عنّي سيّدي |
Mm... Hold this while I get my soy sauce. | Open Subtitles | مم , امسك هذا بينما أنا سأجلب صلصة الصويا |
Hold this. Be careful. Don't blow yourself up. | Open Subtitles | أمسك هذه وكن حذرا لاتفجر نفسك, فأنت أخرق |
Hold this there. | Open Subtitles | إحملْ هذا هناك. |
Japan plans to Hold this seminar from 2003 to 2008, receiving 150 trainees in total for five years. | UN | وتعتزم اليابان عقد هذه الحلقة من عام 2003 إلى عام 2008 وستستقبل 150 متدربا في المجموع على امتداد السنوات الخمس. |
To approach him, you had to Hold this up like a shield. | Open Subtitles | عندما تحاول الإقتراب منه يجب أن تحمل هذا كالدرع |
These honkin'shoes. Oh. All right, sit up for a second, Hold this. | Open Subtitles | هذه الأحذية العالية حسناً, انهضي قليلاً, امسكي هذا |
Hold this I.V. bag high in the air to start the flow of saline. | Open Subtitles | إحمل هذا الكيس عالياً ليبدأ تدفق الأملاح |
Hold this up so I can see the date. | Open Subtitles | أمسكي هذا بشكل واضح حتى أستطيع أن أرى التاريخ |
All right, I want you to Hold this in while I tie it. | Open Subtitles | حسنا , أريد منك أن .تمسك هذا بينما أعقده |
Hold this jerk. Take his ring. | Open Subtitles | أمسك بهذا الحقير، فلتخلع له خاتمه. |
I thought he hates presents. Here. Hold this. | Open Subtitles | إعتقدت بأنه يكره الهدايا هاك إمسك هذا روبرت ماذا يجري هنا؟ |
Do not Hold this sin against them. Aah! | Open Subtitles | و لا تحمل هذه الخطيئة ضدهم ترجمة ستيفن سعدالله |
The integration of this religious requirement in the post of Imam, Bilal and Kadi does not permit a woman to Hold this post. | UN | ولا يسمح اقتران هذا المتطلب الديني بوظائف الإمام والمؤذن والقاضي للمرأة بأن تشغل هذا النوع من الوظائف. |