"holding a series of" - Translation from English to Arabic

    • عقد سلسلة من
        
    • عقد مجموعة من
        
    • بعقد سلسلة من
        
    Question of holding a series of meetings away from Headquarters UN ٢ - مسألة عقد سلسلة من الاجتماعات خارج المقر
    3. Question of holding a series of meetings UN مسألة عقد سلسلة من الاجتماعات خارج المقر
    3. Question of holding a series of meetings away UN مسألة عقد سلسلة من الاجتماعات خارج المقر
    3. Question of holding a series of meetings away UN مسألة عقد سلسلة من الاجتماعات خارج المقر
    Question of holding a series of meetings away from Headquarters UN مسألة عقد مجموعة من الاجتماعات خارج المقر
    UNEP is also holding a series of regional training workshops on compliance with and enforcement of multilateral environmental agreements. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة كذلك بعقد سلسلة من حلقات التدريب العملية الإقليمية بشأن الامتثال للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف وإنفاذها.
    3. Question of holding a series of meetings away UN مسألة عقد سلسلة من الاجتماعات خارج المقر
    3. Question of holding a series of meetings away UN مسألة عقد سلسلة من الاجتماعات خارج المقر
    3. Question of holding a series of meetings away UN مسألة عقد سلسلة من الاجتماعات خارج المقر
    3. Question of holding a series of meetings away UN مسألة عقد سلسلة من الاجتماعات خارج المقر
    1. Question of holding a series of meetings away from Headquarters UN ١ - مسألة عقد سلسلة من الاجتماعات خارج المقر
    3. Question of holding a series of meetings away from Headquarters UN ٣ - مسألة عقد سلسلة من الاجتماعات خارج المقر
    To address these and other critical questions, the presidency suggests holding a series of plenary sessions so that all members may debate frankly, honestly and openly the future of this body. UN ولمعالجة هذه القضايا وغيرها من القضايا الهامة، تقترح الرئاسة عقد سلسلة من الجلسات العامة لكي يتسنى لجميع الأعضاء مناقشة مستقبل هذه الهيئة بصراحة وصدق وعلانية.
    (ii) Paragraph 11 of the same report calls for holding a series of regional consultative meetings to be organized by the five United Nations regional commissions in cooperation with the regional development banks and the United Nations Conference on Trade and Development; UN `2 ' تدعو الفقرة 11 من التقرير نفسه إلى عقد سلسلة من الاجتماعات الاستشارية الإقليمية، تتولى تنظيمها اللجان الإقليمية الخمس التابعة للأمم المتحدة بالتعاون مع مصارف التنمية الإقليمية والأونكتاد؛
    Examples of such involvement include holding a series of training workshops on industrial governance and the planned joint hosting, with the Government of Chile, of a global conference on biotechnology at Concepción, Chile, in 2003. UN وتشمل أمثلة هذه المشاركة عقد سلسلة من حلقات العمل التدريبية عن شؤون الادارة الصناعية، والاستضافة المزمعة المشتركة، مع حكومة شيلي، لمؤتمر عالمي عن التكنولوجيا الأحيائية في كونسبسيون، بشيلي، في عام 2003.
    3. Question of holding a series of meetings away from Headquarters UN ٣ - مسألة عقد سلسلة من الاجتماعات خارج المقر
    In particular, my Special Representative is holding a series of training workshops and seminars for government officers, both in the capital and in the regions. UN وبوجه الخصوص، تتضمن خطط ممثلي الخاص عقد سلسلة من الحلقات التدريبية والحلقات الدراسية لموظفي الحكومة، في العاصمة وفي اﻷقاليم على السواء.
    3. Question of holding a series of meetings away from Headquarters UN ٣ - مسألة عقد سلسلة من الاجتماعات خارج المقر
    3. Question of holding a series of meetings away from Headquarters UN ٣ - مسألة عقد سلسلة من الاجتماعات خارج المقر
    Question of holding a series of meetings away from Headquarters UN مسألة عقد مجموعة من الاجتماعات خارج المقر
    60. In order to sensitise the necessary personnel to the issues involved, as well as for providing the training for capacity building, IBP is in the process of holding a series of regional workshops. UN 60- ومن أجل توعية الملاك اللازم بالقضايا التي ينطوي عليها الأمر وتوفير التدريب لبناء القدرات، فإن البرنامج بصدد عقد مجموعة من حلقات العمل الإقليمية.
    Real Women cooperated with the Women's World Summit Foundation World Day for Prevention of Child Abuse, on 19 November 2006, by holding a series of press conferences in major cities across Canada, requesting legislation in Canada to raise the age of consent for sexual intercourse for adolescents from 14 to 16 years of age, and also to strengthen the law against child pornography in Canada. UN تعاونت المنظمة مع مؤسسة مؤتمر القمة العالمي للمرأة في احتفالها باليوم العالمي لمنع إساءة معاملة الأطفال، في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وذلك بعقد سلسلة من المؤتمرات الصحفية في المدن الكندية الكبرى، لمطالبة القائمين على التشريعات في كندا برفع سن الموافقة على ممارسة الجنس للمراهقين من 14 إلى 16 عاماً، وأيضا بتعزيز قانون مكافحة استغلال الأطفال في المواد الإباحية في كندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more