"holding back" - English Arabic dictionary

    "holding back" - Translation from English to Arabic

    • تحجم
        
    • تخفيه
        
    • يؤخر
        
    • أكبح
        
    • تخفين
        
    • تتراجعين
        
    • يعوق
        
    • لإخفائه
        
    • تخفي شيئاً
        
    • تكتمه
        
    • التي تؤخر
        
    • اتراجع
        
    • إنه التحكم
        
    • تخفي عنا
        
    • من التراجع
        
    They're holding back the information till they figure out a way to evac 100,000 people with no roads. Open Subtitles وهم تحجم المعلومات حتى أنهم يجدوا طريقة إلى الهيئة العليا 100،000 شخص مع عدم وجود الطرق.
    Sir, a man was shot in the head in your apartment, and you're obviously holding back information, including the nature of your two cell phone calls prior to your calling 911. Open Subtitles سيدي، قتل رجل في الرئيسي في شقتك، وأنت من الواضح تحجم المعلومات، بما في ذلك طبيعة اتصالين هاتفيين الخلوي
    Listen, whatever amount she was holding back from your phony checks, Open Subtitles إسمع أي مبلغ كانت تخفيه عنك من الشيكات المزيفة
    However, this must not detract from the fact that what is holding back the attainment of development goals is not a lack of effective coordination between Governments and non-governmental organizations but the lack of resources. UN ولكن ذلك يجب ألا يصرف النظر عن حقيقة أن السبب الذي يؤخر تحقيق الأهداف الإنمائية لا يكمن في انعدام التنسيق الفعال بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية، بل يكمن في نقص الموارد.
    I had been holding back my feelings, but it was time to get them out. Open Subtitles كنتُ أكبح مشاعريّ لكن الوقت قد حان لإطلاقهم. ‏
    If there's something you're holding back, now would be a good time to re-evaluate that decision. Open Subtitles إذا لو كنت تخفين شيئا ما سيكون الوقت المناسب لإعادة الحوار
    You're holding back. I want to know what and why. Open Subtitles أنتِ تتراجعين أريد أنْ أعرف السبب
    The world's chemists had gathered to settle the dispute that was holding back their subject, the confusion over atomic weights. Open Subtitles حيث اجتمع كيميائيو العالم ليجدوا حلاً للجدال الذى كان يعوق موضوعهم وهو الاضطراب والجدال حول الأوزان الذرية
    Every week, a group of us get together to protest those who have been holding back the gay cause. Open Subtitles كل أسبوع، مجموعة منا الحصول على جنبا إلى جنب للاحتجاج أولئك الذين تحجم قضية المثليين.
    As we can see, none of these fighters are holding back... as they gear up for what will be an incredibly fierce competition. Open Subtitles وكما نرى، فإن أيا من هؤلاء المقاتلين تحجم... كما أنها تستعد لما ستكون المنافسة شرسة للغاية.
    There are reports the krauts have been holding back their best runners to spring a nice little surprise on us in the 400-meter relay. Open Subtitles وهناك تقارير krauts وقد تحجم أفضل العدائين على لتحقيق مفاجأة صغيرة لطيفة علينا في سباق التتابع 400 متر.
    Well, I'm not saying you're lying... per se, but you are holding back. Open Subtitles حسنا، أنا لا أقول أنت تكذب ... في حد ذاته ولكنك تحجم.
    If there's something you've been holding back, now would be a very good time for you to tell me. Open Subtitles اذا كان هناك شيء تخفيه عني اعتقد ان هذا وقت جيد لتخبرني به
    This brings us to the question of modalities of cooperation and the need to further examine what is actually holding back the process. UN ويقودنا ذلك إلى مسألة طرائق التعاون والحاجة إلى زيادة البحث لمعرفة ما الذي يؤخر هذه العملية بالفعل.
    Hoo. I have been holding back my power for a long time. Today that stops. Open Subtitles ما فتئت أكبح قوّتي لردح طويل، واليوم سأطلق عنانها.
    And all these years you been holding back this part of yourself because, what? Open Subtitles وكل تلك الأعوام إنّكِ تخفين هذا الجزء من نفسكِ بسبب ماذا؟
    Kate, I think you're holding back. Open Subtitles كايت أرى أنك تتراجعين
    16. Foreign debt repayment and servicing cut heavily into the resources of many developing countries, holding back their development and reducing their capacity to pay. UN ١٦ - وذكر أن سداد وفوائد الديون الخارجية لعدد من البلدان النامية تستنزف جزءا كبيرا من مواردها مما يعوق نموها ويضعف قدرتها على الدفع.
    All nine of his friends were executed and the complainant was sentenced to seven years' imprisonment for holding back information on them. UN وأعدم جميع أصدقائه التسعة وحُكم عليه هو بالسجن لمدة سبع سنوات لإخفائه معلومات عنهم.
    You know, I may not be your partner, but I know when you're holding back. Open Subtitles تعرف، قد لا أكون زميلتك في العمل لكنني أعرف عندما تخفي شيئاً
    But... ls there something you've been holding back from me, James? Open Subtitles -لكن ... هل هناك شيء تكتمه عني يا (جيمس)؟
    Fourthly, other root causes holding back development, including various forms of foreign occupation and colonial domination and the imposition of unilateral economic sanctions, should be eliminated. UN ورابعا يتعين القضاء على الأسباب الأخرى الدفينة التي تؤخر التنمية، ومنها مختلف أشكال الاحتلال الأجنبي والهيمنة الاستعمارية، وفرض جزاءات اقتصادية من طرف واحد.
    You already have. I'm the one who's been holding back. Open Subtitles فعلتِ بالفعل,انا التي كنت اتراجع
    holding back the tide with that fountain pen Lucy gave him. Open Subtitles إنه التحكم على الغضب بواسطة قلم الينبوع التي أعطته إياه (لوسي).
    You think State Homicide is holding back information? Open Subtitles أتعتقد أن دائرة جرائم القتل تخفي عنا المعلومات؟
    Attempting signal suppression. No more holding back. Open Subtitles لا مزيد من التراجع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more