"holding of this" - Translation from English to Arabic

    • عقد هذا
        
    • بعقد هذا
        
    • بعقد هذه
        
    • عقد هذه
        
    • لعقد هذا
        
    • انعقاد هذا
        
    • لعقد هذه
        
    The holding of this Conference demonstrates solidarity with women. UN إن عقد هذا المؤتمر يظهر التضامن مع المرأة.
    The holding of this Conference demonstrates solidarity with women. UN إن عقد هذا المؤتمر يظهر التضامن مع المرأة.
    Mali fully embraces this approach and welcomes the holding of this High-level Dialogue on International Migration and Development. UN وتعتنق مالي هذا النهج بشكل كامل وترحب بعقد هذا الحوار الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية.
    In conclusion, I commend the holding of this High-level Meeting. UN وفي الختام، أشيد بعقد هذا الاجتماع الرفيع المستوى.
    We also welcome the holding of this high-level debate devoted to the interreligious and intercultural dialogue, aimed at establishing a culture of peace. UN كما نرحب بعقد هذه المناقشة الرفيعة المستوى المكرسة للحوار بين الأديان والثقافات، التي تروم إقامة ثقافة السلام.
    Austria actively supported the holding of this special session. UN ولقد أيدت النمسا بقوة عقد هذه الدورة الاستثنائية.
    I again reiterate the importance that El Salvador attaches to the holding of this Conference and to the follow-up of its results. UN وأؤكد مرة أخرى من جديد على الأهمية التي توليها السلفادور لعقد هذا المؤتمر ومتابعة نتائجه.
    In addition, the documentation issued for the holding of this event indicates clearly that it is an official event co-sponsored by the United Nations. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشير الوثائق المنشورة عن عقد هذا المؤتمر إشارة مؤكدة إلى أنه حدث رسمي تشارك الأمم المتحدة في رعايته.
    I think the holding of this Conference has been one of the achievements of South Africa. UN واعتقد أن عقد هذا المؤتمر كان واحداً من منجزات جنوب أفريقيا.
    We believe that the holding of this High-level Dialogue is an important first step in that direction. UN ونعتقد أن عقد هذا الحوار الرفيع المستوى يمثل خطوة مهمة في هذا الاتجاه.
    It is to be hoped that the arrangements for the holding of this meeting, which has been decided on by the Assembly and for which financing is available, will be expedited. UN ويؤمل أن تعجل الإجراءات المتعلقة بعقد هذا الاجتماع الذي قدرته الجمعية العامة وتتوفر موارد تمويله.
    My country's delegation welcomes the holding of this High-level Dialogue on Financing for Development. UN يرحب وفد بلدي بعقد هذا الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية.
    I would first like to say that the G-77 and China welcomes the holding of this High-level Meeting on the Prevention and Control of Non-communicable Diseases. UN وأود أن أقول بدايةً، إن مجموعة الـ 77 والصين ترحب بعقد هذا الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    The European Union very much welcomes the holding of this meeting as a way of marking the importance of the International Day for the Abolition of Slavery. UN ويرحب الاتحاد اﻷوروبي أيما ترحيب بعقد هذه الجلسة كوسيلة ﻹبراز أهمية اليوم الدولي للقضاء على الرق.
    My country, Benin, welcomes the holding of this special session devoted exclusively to children and hopes that our meetings will produce tangible results able to provide a better future for all the children of our respective countries. UN يرحب بلدي، بنِن، بعقد هذه الدورة الاستثنائية المخصصة بصورة حصرية للأطفال، ويرجو أن تتمخض اجتماعاتنا عن نتائج ملموسة، قادرة على أن توفر مستقبلا أفضل لجميع الأطفال في بلداننا جميعا.
    As a member of the African family, Morocco cannot fail to welcome the holding of this debate, only a few days before the final review of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. UN والمغرب بصفته عضوا في الأسرة الأفريقية، لا يمكن أن يفوته الترحيب بعقد هذه المناقشة قبل أيام قلائل من الاستعراض الأخير لبرنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات.
    Norway remains convinced that the holding of this emergency special session of the General Assembly is not conducive to progress in the peace process. UN ولا تزال النرويج مقتنعة بأن عقد هذه الدورة الاستثنائية الطارئة للجمعية العامة لا يؤدي إلى إحراز تقدم في عملية السلام.
    I would like to thank all of those who have contributed to the holding of this session and who have supported it. UN كما أود أن أعبر عن عظيم الشكر والامتنــان لكل من أيد عقد هذه الدورة وساهم فيها.
    It is in this context that the Nigerian delegation endorses the holding of this meeting of the General Assembly and welcomes the statement of the President of the International Olympic Committee. UN وفي هذا الصدد يؤيد الوفد النيجيري عقد هذه الجلسة للجمعية العامة ويرحب ببيان رئيس اللجنة اﻷولمبية الدولية.
    Voluntary funds were requested for the holding of this meeting under the Annual Appeal 2001 and sufficient funds were received. UN وطلبت تبرعات لعقد هذا الاجتماع بمقتضى النداء السنوي لعام 2001 ووردت أموال كافية.
    The holding of this conference in Asia is a new symbol of the diverse membership of our community and of the fact that our ranks continue to grow with every summit. UN وإن انعقاد هذا المؤتمر في آسيا رمز جديد على تنوع عضوية مجتمعنا وعلى حقيقة أن صفوفنا تواصل النمو مع انعقاد كل مؤتمر قمة.
    Thus, we will have to decide upon the appropriate timing for the holding of this session. UN ومن ثم يتعين علينا البت في التوقيت المناسب لعقد هذه الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more