"holy land" - Translation from English to Arabic

    • الأرض المقدسة
        
    • الأراضي المقدسة
        
    • الأرض المقدّسة
        
    • للأراضي المقدسة
        
    The world must also stand up for peace in the Holy Land. UN العالم يجب أن يقف صفا واحدا دعما للسلام في الأرض المقدسة.
    They quit the Holy Land and travelled directly to Rome. Open Subtitles و تركوا الأرض المقدسة و توجهوا مباشرة إلى روما
    How many men did you kill in the Holy Land, I wonder. Open Subtitles . كم من الرجال قتلت فى الأرض المقدسة ، أنا أتسائل
    The Holy Land has for centuries been the locus of humanity's hopes. UN وظلت الأراضي المقدسة طوال قرون، موضعاً لآمال البشرية.
    Its main goal is to popularize educational activity of the IOPS and its historic mission in the Holy Land among young people. UN والهدف الرئيسي للمشروع نشر النشاط التعليمي للجمعية ومهمتها التاريخية في الأراضي المقدسة بين الشباب.
    Mercenaries of Florentina, in payment for reclaiming the Holy Land, your Immaculate Father hereby absolves you of all your sins. Open Subtitles يا فرسان فلورنتينا و كأجر لكم على ما بذلتموه في سبيل الأرض المقدّسة وبموجب ذالك فإن الأب غفر لكم جميع خطاياكم
    United Holy Land Fund UN الصندوق المتحد للأراضي المقدسة
    In the Holy Land, Saracens came to kill the King. Open Subtitles , في الأرض المقدسة . جاء المسلمون لقتل الملك
    Cheddar, Port Salut, Gouda, all from the Holy Land. Open Subtitles تشدر، بورت سالو، غودا كلها من الأرض المقدسة
    He went to the Holy Land! He tried to kill the King! Open Subtitles . هو ذهب إلى الأرض المقدسة . هو حاول قتل الملك
    They are Normans, lately returned from the Holy Land. Open Subtitles إنهم نورمانديون ، عائدين لتوهم من الأرض المقدسة
    :: Ms. Dina Zarina -- Secular Committee in the Holy Land. UN :: السيدة دينا زرينا، اللجنة العلمانية في الأرض المقدسة.
    :: Ms. Randa Makhlouf -- Secular Committee in the Holy Land. UN :: السيدة رندة مخلوف، اللجنة العلمانية في الأرض المقدسة.
    This activity is conducted through the Holy Land Foundation of the Order of Malta. UN ويُدار هذا النشاط من خلال مؤسسة الأراضي المقدسة لجمعية فرسان مالطة.
    We hope the Annapolis meeting will be the beginning of the end of the tragedy of Palestine and a dawn of peace in the Holy Land. UN ونأمل أن يكون اجتماع أنابوليس بداية النهاية لمآساة فلسطين وأن يكون فجر سلام في الأراضي المقدسة.
    Peace was not just the absence of war, it was a disposition towards justice and equity, and justice in the Holy Land remained elusive. UN فالسلام لا يعني مجرد انعدام الحرب، بل إنه استعداد لتحقيق العدل والإنصاف، غير أن العدل في الأراضي المقدسة لا يزال بعيدا.
    Father Pierbattista Pizzaballa, Order of Friars Minor, Custos of the Holy Land UN الأب. بيير باتيستا بيتسابالا، رهبانية الفرنسيسكان، حارس الأراضي المقدسة
    It was only through a just and lasting peace that the legitimate aspirations of all the peoples of the Holy Land could be fulfilled. UN ولا يمكن أن تتحقق التطلعات المشروعة لجميع شعوب الأراضي المقدسة إلا من خلال سلام عادل ودائم.
    PRIEST...as we too await our calling to the Holy Land, Amen. Open Subtitles مثلما ننتظر أيضا دعوتنا إلى الأراضي المقدسة آمين
    You made a pig's breakfast of your mission in the Holy Land. Open Subtitles صنعت فطور خنزير مهمّتك في الأرض المقدّسة
    I am so pleased you decided to join me in celebrating the safe return of our men from the Holy Land. Open Subtitles أنا مسرورة جدا لموافقتكم للحضور في الإحتفال بعودة رجالنا من الأرض المقدّسة بأمان
    Holy Land Christian Mission UN الإرسالية المسيحية للأراضي المقدسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more