"home in" - Translation from English to Arabic

    • في المنزل
        
    • ديارهم في
        
    • للمنزل في
        
    • منزل في
        
    • الوطن في
        
    • إلى المنزل
        
    • في البيت
        
    • منزله في
        
    • البيت في
        
    • للبيت في
        
    • للمنزل بعد
        
    • للمنزل خلال
        
    • بيته في
        
    • منزلها في
        
    • بيت في
        
    We'll be home in a few minutes, Ms. Ryan. Open Subtitles سنكون في المنزل بعد بضعة دقائق أنسة ريان
    45. An estimated 2.8 million refugees and IDPs returned home in 2007, most of them with assistance from UNHCR. UN 45- يُقدَّر أن 2.8 مليون لاجئ ومشرد داخلياً عادوا إلى ديارهم في عام 2007، ومعظمهم بمساعدة المفوضية.
    Oh Lord, I'm glad I'm going home in a suitcase Open Subtitles اعتقد أني محظوظ جدا بأني سأعود للمنزل في حقيبة
    In just the past month, residential tents housing over 30 Palestinians, a home in East Jerusalem, a gas station and shop had been demolished. UN ففي الشهر الماضي فقط، كان أكثر من 30 فلسطينياً يسكنون في خيام، حيث هُدم منزل في القدس الشرقية ومحطة لبيع الوقود ودكان.
    Despite these successes, only a quarter of a million refugees returned home in 2009 - the lowest figure in two decades. UN ورغم هذه النجاحات، لم يزد عدد العائدين إلى الوطن في عام 2009 عن ربع مليون شخص، وهو أقل عدد خلال عقدين من الزمن.
    Oh, that must mean Alice is coming home in uniform. Open Subtitles ذلك يعني أن أليس ستأتي إلى المنزل بزي رسمي
    Leaving your ID at home in a jacket pocket is merely stupid. Open Subtitles تاركاّ هويتك في البيت في جيب القميص، هذا يعتبر تصرفاّ أحمق
    :: Yahya Omar Abu Al-Amrin died of wounds sustained in a strike on his home in Abraj Al-Fairuz, north-east of the Gaza Strip. UN :: توفي يحيى عمر أبو العمرين متأثرا بجروح أصيب بها في هجوم على منزله في أبراج الفيروز شمال شرق قطاع غزة.
    I'll be home in 12 hours to help with the next number. Open Subtitles سأكون في المنزل خلال 12 ساعة لأساعد في أمر الرقم التالي.
    Unfortunately, since men's salaries were generally higher, she suspected that more women than men stayed at home in order to avoid a drastic reduction in family income. UN ونظرا لأن مرتبات الرجال، لسوء الحظ، أعلى من مرتبات النساء، فإنها تظن أن نساء أكثر من الرجال سيبقين في المنزل لتجنب الانخفاض الكبير في دخل الأسرة.
    In Africa, more than a half a million refugees had returned home in 2005. UN وفي أفريقيا عاد أكثر من نصف مليون لاجئ إلى ديارهم في عام 2005.
    In the wake of recent moves towards peace, large numbers of internally displaced persons and refugees have returned home in each of these countries. UN في أعقاب التحركات الأخيرة نحو السلام، عادت أعداد كبيرة من المشردين داخليا ومن اللاجئين إلى ديارهم في كل من هذه البلدان.
    Be careful on your way home in this snow. Open Subtitles خذا حذركما أثناء عودتكما للمنزل في هذا الثلج
    A backwards rebel right at home in the nation's capital, Open Subtitles والحق المتمردين إلى الوراء في منزل في عاصمة البلاد،
    After coming home in 1991, I stepped up that struggle for the restoration of people's right to vote and their right to freedom and to food. UN وبعد العودة إلى الوطن في عام ١٩٩١، عززت هذا الكفاح من أجل استعادة حق الشعب في التصويت، وحقه في الحرية وفي الغذاء.
    I hadn't gone home in ages, it was deserted. Open Subtitles لم أذهب إلى المنزل لفترة طويلة كان مهجوراً
    However, the Committee notes with concern that the public sector only provides 40 per cent of health services and that 85 per cent of deliveries happen at home in the absence of skilled birth attendants. UN غير أن اللجنة تلاحظ مع القلق أن القطاع العام لا يوفر سوى 40 في المائة من الخدمات الصحية وأن 85 في المائة من الولادات تحدث في البيت دون حضور قابلات ماهرات.
    An Israeli civilian, a man in his forties, was killed after a mortar shell hit his home in Kibbutz Kfar Aaza. UN فقد قتل مدني إسرائيلي عن سن يناهز الأربعين سنة بعد أن أصابت قذيفة هاون منزله في كيبوتس كفار عزاه.
    I'm going home in the morning, and I'm not coming back. Open Subtitles سوف أرجع البيت في الصباح ولن أرجع هنا مرة آُخرى
    - We can be home in 5 minutes... - Ten if we pick up whipped cream... Open Subtitles خلال خمس دقائق نتستطيع الوصول للبيت في عشر إذ اخذنا معنا كريمة
    I'm loading you up on antibiotics and a new round of antirejection meds, and I'll be sending you home in a couple of hours. Open Subtitles سأصف لك بعض المضادات الحيوية وأدوية تثبيط المناعة .. وسأرسلك للمنزل بعد سويعات
    You could be on your way home in 10 minutes. Open Subtitles يمكن أن تكوني في طريقك للمنزل خلال 10 دقائق.
    Hanne Holm spoke to him at his home in Malmö Open Subtitles التقت هان هولم بـ اندريف في بيته في مالمو
    Yeah, she did it at home in the chief's bed, they say. Open Subtitles أجل، لقد قامت بذلك في منزلها في فراشِ القائد، كما يقولون
    :: Approximately 25 members of the Abu Jami family and 3 others were killed by an Israeli missile strike on a home in Khan Younis in southern Gaza. UN :: قُتل قرابة 25 فردا من عائلة أبو جامع، وثلاثة آخرون في هجوم صاروخي شنته إسرائيل على بيت في خان يونس جنوب غزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more