"honestly don't" - Translation from English to Arabic

    • بصراحة لا
        
    • بأمانة لا
        
    • حقاً لا
        
    • صدقاً لا
        
    • صراحة لا
        
    • بصدق لا
        
    • الحقيقة لا
        
    • حقا لا
        
    • بصراحه لا
        
    • حقيقة لا
        
    • صدقا لا
        
    • صراحةً لا
        
    • بصراحةٍ لا
        
    • بأمانة ليس
        
    • بأمانه لا
        
    I honestly don't know if I can do this anymore. Open Subtitles بصراحة لا أعرف أن كان يمكنني فعل هذا بأستمرار
    I honestly don't know if I can handle any more surprises. Open Subtitles أنا بصراحة لا أعرف ما إذا كنت يمكن التعامل مع أي المزيد من المفاجآت.
    I honestly don't know, but I know you can get rid of things. Open Subtitles أنا بصراحة لا أعرف، ولكن أنا أعلم أنك يمكن التخلص من الأشياء. الحصول على معطفك.
    I wish I could help, but I honestly don't know how. Open Subtitles كت أتمنّى أن أستطيع المساعدة، لكننيّ بأمانة لا أعرف كيف
    I honestly don't know if it was all a dream. Open Subtitles أنا حقاً لا أعلم إن كان كل ذلك حلماً
    I wasn't in my right mind, love. I honestly don't know what I was thinking. Open Subtitles لم أكن أفكّر صواباً يا عزيزيّ، إنّي صدقاً لا أعلم بما كنتُ أفكّر.
    I honestly don't think this can get any more complicated. Open Subtitles صراحة لا أعتقد أن الأمور ستتأزّم أكثر من هذا
    See, I honestly don't think that baseball constitutes a date night. Open Subtitles انظر، أنا بصراحة لا أعتقد أن البيسبول يشكل مواعده في المساء.
    He talks a very big game, but I honestly don't think he would "hit on you" hit on you. Open Subtitles هو يتحدث كثيرا، لكنني بصراحة لا أظنه سيغازلكِ مغازلة فعلية.
    Well, honey, I honestly don't know, but I am really gonna try. Open Subtitles صغيرتي , بصراحة لا أعلم لكني سأحاول الحضور
    Or a big one, I honestly don't care, I'm just trying to cut your costs. Open Subtitles أو كبيرة، بصراحة لا يهمني، إنني أقوم بتقليل مصاريفك لا أكثر.
    I honestly don't know how long it was in my underpants, and that was disturbing to me. Open Subtitles أنا بصراحة لا أعلم منذ متى كان في ملابسي الداخلية وذلك كان يزعجني
    I honestly don't remember the last time I danced that much. Open Subtitles أنا بصراحة لا أتذكر آخر مرة dance¡ على حد سواء.
    I honestly don't know how you pull it off on set. Open Subtitles أنا بأمانة لا أَعْرفُ كَمْ أنت تَسْحبُه على المجموعةِ.
    My friends, I can only sit here before you now, and tell you, that for the first time in my carrier, I honestly don't know what to say. Open Subtitles يا أصدقائي يمكنني الجلوس هنا أمامكم الآن وأن أخبركم أنه لأول مرة في مهنتي بأمانة لا أعرف ماذا أقول
    I honestly don't know what I would do without you. Open Subtitles أنا حقاً لا أعلم ماذا كنت . سأفعل بدونك
    I can't tell them where it is because I honestly don't know. Open Subtitles لا أستطيع إخبارهم أين هي لأنني صدقاً لا أعرف
    Because I honestly don't know how to answer it. Open Subtitles لأنَّني وبكل صراحة لا أعرف كيف أجيبُ عليه
    I honestly don't know how I was able to play that day. Open Subtitles أنا بصدق لا أعرف كيف قمت بالتمثيل في ذلك اليوم
    I honestly don't know what to believe, but-- but what I do know is I want to see you. Open Subtitles وفي الحقيقة لا أعلم ماذا اصدق لكن ما أعلمه أني أريد رؤيتك
    Look, I honestly don't care if you find proof of nothing at all and all these stories about near-death experiences are just that... stories. Open Subtitles حسنا ، أنا حقا لا أهتم إن لم تجدي دليل لأي شئ على الإطلاق و كل هذه القصص عن تجارب الموت القريب هي مجرد .. قصص
    I honestly don't know. One second,i'm talking to tripp about you. Open Subtitles اولا أنا بصراحه لا اعرف ثانيا أنا تكلمت مع تريب عنك
    I don't remember where I got them. I honestly don't. Open Subtitles لا أعرف من أين إشتريتهم حقيقة لا أعرف
    I honestly don't know how I feel about heated tile in the bathroom. Open Subtitles أنا صدقا لا أعرف كيف أشعر حيال بلاطالأرضياتالساخنةفيالحمام.
    I honestly don't know if you're lying, Major. Open Subtitles أنا صراحةً لا أعرف إن كنتَ تكذب أيها الرائد
    I honestly don't know where this is going. Just following the clues. Open Subtitles بصراحةٍ لا أعرف إلى أين سينتهي بنا هذا، أنا فقط اتبع ما أجده
    But I honestly don't have anything to say. Open Subtitles لكن بأمانة ليس لديّ ما أقوله،
    Honestly, don't give it another thought. Open Subtitles بأمانه لا تفكر بطريقه أجرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more