"honestly don't know" - Translation from English to Arabic

    • بصراحة لا أعرف
        
    • بأمانة لا أعرف
        
    • بصراحة لا أدري
        
    • بصراحة لا أعلم
        
    • بصراحة لا اعرف
        
    • بأمانة لا أَعْرفُ
        
    • صدقاً لا أعرف
        
    • حقاً لا أعلم
        
    • وبأمانة لا أعرف
        
    • صدقاً لا أعلم
        
    • لا أعرف بصراحة
        
    • بأمانة لا أعلم
        
    • بأمانه لا أعرف
        
    • صراحة لا أعلم
        
    • صدقا لا أعرف
        
    I honestly don't know if I can do this anymore. Open Subtitles بصراحة لا أعرف أن كان يمكنني فعل هذا بأستمرار
    I honestly don't know if I can handle any more surprises. Open Subtitles أنا بصراحة لا أعرف ما إذا كنت يمكن التعامل مع أي المزيد من المفاجآت.
    Felicity, I honestly don't know if I'm a killer anymore. Open Subtitles فيليسيتي، أنا بصراحة لا أعرف إذا أنا قاتل بعد الآن.
    I wish I could help, but I honestly don't know how. Open Subtitles كت أتمنّى أن أستطيع المساعدة، لكننيّ بأمانة لا أعرف كيف
    I honestly don't know how it works. Open Subtitles بصراحة لا أدري كيف يجري الأمر
    Well, honey, I honestly don't know, but I am really gonna try. Open Subtitles صغيرتي , بصراحة لا أعلم لكني سأحاول الحضور
    After everything that's happened I honestly don't know what to think anymore. Open Subtitles انا بصراحة لا اعرف في ماذا افكر بعد الان
    I honestly don't know what night he's talking about. Open Subtitles أنا بصراحة لا أعرف ما يلة التي يتحدث عنها.
    I honestly don't know who started the page. Open Subtitles أنا بصراحة لا أعرف من الذي قام بخلق الصفحة.
    I honestly don't know how you can work with this jack-ass and that other jack-ass and that new jack-ass. Open Subtitles بصراحة لا أعرف كيف تعملون مع هذا المغفل. و ذلك المغفل الآخر. و المغفل الجديد.
    - I honestly don't know. - Cut the crap. Open Subtitles ــ بصراحة لا أعرف ــ توقفى عن العبث
    Well, I honestly don't know what'guts for garters' is, so... Open Subtitles حسنا، أنا بصراحة لا أعرف ما الشجاعة لالأربطة 'هو، لذلك ...
    I honestly don't know who you're talking about. Open Subtitles بصراحة لا أعرف عن أي شيء تتكلم
    My friends, I can only sit here before you now, and tell you, that for the first time in my carrier, I honestly don't know what to say. Open Subtitles يا أصدقائي يمكنني الجلوس هنا أمامكم الآن وأن أخبركم أنه لأول مرة في مهنتي بأمانة لا أعرف ماذا أقول
    I honestly don't know what the fuck I was so afraid of. Open Subtitles بصراحة لا أدري مم أخاف
    I honestly don't know how long it was in my underpants, and that was disturbing to me. Open Subtitles أنا بصراحة لا أعلم منذ متى كان في ملابسي الداخلية وذلك كان يزعجني
    I ... honestly don't know how this deal's going to turn out. Open Subtitles بصراحة لا اعرف كيف ستسير هذه الصفقة, هل تعلم؟
    I honestly don't know how you pull it off on set. Open Subtitles أنا بأمانة لا أَعْرفُ كَمْ أنت تَسْحبُه على المجموعةِ.
    I can't tell them where it is because I honestly don't know. Open Subtitles لا أستطيع إخبارهم أين هي لأنني صدقاً لا أعرف
    I honestly don't know if it was all a dream. Open Subtitles أنا حقاً لا أعلم إن كان كل ذلك حلماً
    He wants to confirm everyone's lowest expectations of him, and I just honestly don't know how to fight that side of him. Open Subtitles يريد تأكيد التوسّمات السيّئة للجميع فيه. وبأمانة لا أعرف كيف أقاوم هذا الجزء منه.
    I wasn't in my right mind, love. I honestly don't know what I was thinking. Open Subtitles لم أكن أفكّر صواباً يا عزيزيّ، إنّي صدقاً لا أعلم بما كنتُ أفكّر.
    I honestly don't know. Open Subtitles لا أعرف بصراحة.
    I honestly don't know anymore. Open Subtitles بأمانه لا أعرف أكثر
    And I honestly don't know what the hell I'm gonna do to do with my life. Open Subtitles وبكل صراحة لا أعلم ما الذي سأفعله بحياتي.
    I honestly don't know how I feel about heated tile in the bathroom. Open Subtitles أنا صدقا لا أعرف كيف أشعر حيال بلاطالأرضياتالساخنةفيالحمام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more