"hoping to" - Translation from English to Arabic

    • على أمل
        
    • آمل أن
        
    • أمل أن
        
    • نأمل أن
        
    • تأمل أن
        
    • تأمل في
        
    • يأمل أن
        
    • أملا في
        
    • امل ان
        
    • آملين أن
        
    • يأمل في
        
    • يأملون في
        
    • آملين في
        
    • أملاً في
        
    • اتمنى ان
        
    I came to this country, hoping to be an American hero. Open Subtitles جئت إلى هذا البلد، على أمل أن تصبح البطل الأميركي.
    Do you just hang around pool halls hoping to meet men? Open Subtitles أتقضين الوقت في صالة البلياردو على أمل أن تقابلي رجال؟
    Thanks. I was just hoping to borrow some cowboy boots. Open Subtitles شكراً، كُنت آمل أن أستعار بعض أحذية رعاة البقر
    Uh, no, actually, we were hoping to come back after. Open Subtitles أه، لا، في الواقع، كنا نأمل أن نعود بعد.
    What is it exactly you're hoping to do down there? Open Subtitles ماهو بالتحديد أنك تأمل أن تقوم به هناك ؟
    It is hoping to get support from businesses and charitable organizations for its campaign. UN وهي تأمل في أن تلقى التأييد من أوساط اﻷعمال التجارية والمنظمات الخيرية في حملتها هذه.
    I was studying the data, hoping to improve my people-reading skills. Open Subtitles كنت أدرس البيانات، على أمل تحسين مهارتي في قراءة الأشخاص
    His dad dies, then he goes around hoping to get something. Open Subtitles يموت أبوه ثم يتسكع عندنا على أمل الحصول على شيء
    I'm outside O'Leary's, hoping to take you up on your offer. Open Subtitles أنا خارج لأوليري على أمل أن تأخذي عرضكِ بغير أبطاء
    I was hoping to learn something simple so that we can have the whole first dance at the wedding. Open Subtitles وكنت آمل أن نتعلم شيئا بسيطا حتى نتمكن من الحصول على أول الرقص كله في حفل الزفاف.
    I was hoping to convince her to stay, but she's probably halfway to the interstate by now. Open Subtitles كنتُ آمل أن أقنعها في البقاء هنا ولكنها على الأرجح في منتصف الطريق السريع الآن
    Unfortunately, you're not the fly I was hoping to catch. Open Subtitles لسوء الحظ، لم تكن الطاير كنت آمل أن قبض.
    We're hoping to pull some security footage from the area. Open Subtitles نحن نأمل أن نحصل بعض اللقطات من المنطقة الأمنية.
    You're just hoping to catch me in the shower again. Open Subtitles أنت فقط تأمل أن تمسكني في الحمام مرة أخرى
    She is hoping to engage in a dialogue with the Government on this subject in the future. UN وهي تأمل في أن تجري حوارا مع الحكومة بخصوص هذا الموضوع في المستقبل.
    He watches all of those, like, ghost-hunting night vision shows just hoping to see something. Open Subtitles إنه يترقب كل هذا ، مثل شيح الرؤية اليلي فقط يأمل أن يرى شيئا ما
    hoping to confront him on camera, let the world see. Open Subtitles أملا في مواجهته على الكاميرا، والسماح للعالم برؤية ذلك
    'Cause I was hoping to get in some light protesting in front of one of the embassies before dinner, so... Open Subtitles لانني امل ان احصل على مساحة من اجل الاحتجاج امام احد السفارات قبل حلول العشاء
    We went there hoping to be led into the Promised Land -- only to find ourselves lost and abandoned in the wilderness. UN ذهبنا إلى هناك آملين أن يجري توجيهنا نحو أرض الميعاد لنجد أنفسنا مجرد تائهين في القفار.
    The constitutional process in Anguilla had stalled, but they were hoping to move forward very soon with renewed vigour. UN وقد توقفت العملية الدستورية في أنغيلا لكن الشعب يأمل في أن تمضي قدما قريبا جدا بنشاط متجدد.
    We were hoping to scope out some quality man candy. Open Subtitles نحن كانوا يأملون في نطاق بعض الحلوى جودة الرجل.
    Delegates from the developing countries left the conference hoping to get better results at Monterrey -- a Conference whose title specifically referred to financing for development. UN وغادر مندوبو البلدان النامية المؤتمر آملين في الحصول على نتائج أفضل في مؤتمر مونتيري الذي يشير اسمه بالتحديد إلى التمويل من أجل التنمية.
    I was wearing a wire, hoping to get a confession. Open Subtitles كنت مرتدية جهاز لاسلكي أملاً في الحصول على أعتراف
    Not the picture I was hoping'to be posing'for... but sure. Open Subtitles ليست تلك الصورة التي اتمنى ان اضعها لـ ... لكن بالتأكيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more