"hours in the" - Translation from English to Arabic

    • ساعات في
        
    • ساعة في
        
    • ساعتين في
        
    • الساعات في
        
    • لساعات في
        
    • ساعات تحت
        
    • ساعات فى
        
    • ساعة فى
        
    He's spend hours in the back yard playing Wonder Woman. Open Subtitles لقد امضى ساعات في الحديقة الخلفية يلعب مع الكلب
    Greg, I'm afraid your punishment will be four hours in the snakepit. Open Subtitles غريغ .. أخشى أن عقوبتك ستكون أربع ساعات في حفرة الثعابين
    His punishment was eight hours in the reflection room and the electronic monitoring device for two weeks. Open Subtitles لذا كان عقابه الحجز لثمانية ساعات في غرفة التأمل و ارتداء جهاز الرصد الإلكتروني لأسبوعين
    Another member added that, according to his calculations, he had spent over 550 hours in the Council since his country was elected a member at the beginning of the year. UN وأضاف عضو آخر أنه، وفقا لحساباته، قضى أكثر من 550 ساعة في المجلس منذ انتخب بلده عضوا في مطلع العام.
    Such notice did not prevent the continuation of negotiations and could be reduced to 24 hours in the event of a serious breach of workers' rights. UN ولا يحول هذا الإخطار دون مواصلة المفاوضات ويمكن اختزال مدته إلى 24 ساعة في حالة حدوث انتهاك خطير لحقوق العمال.
    Last week, he spent two hours in the confession booth. Open Subtitles لدرجة انه الاسبوع الماضي قضى ساعتين في غرفة الاعتراف
    Currently, diesel-driven generators provide 240-volt electric power for five hours in the morning and five hours in the evening. UN وتوفر المولدات العاملة بوقود الديزل حاليا طاقة بـ 240 فولت مدة خمس ساعات في الصباح وخمس ساعات في المساء.
    Currently, diesel-driven generators provide 240-volt electric power for five hours in the morning and five hours in the evening. UN وتنتج حاليا مولدات كهربائية تعمل بالديزل الكهرباء بقوة 240 فولطا لمدة خمس ساعات في الصباح وخمس ساعات في المساء.
    According to reports received by the Commission, Israeli soldiers stayed for about seven hours in the building. UN ووفقاً لما جاء في التقارير التي وردت إلى اللجنة، ظل الجنود الإسرائيليون نحو سبع ساعات في مبنى المستشفى.
    They were also subjected to beatings and forced to walk for hours in the forest carrying sacks of looted items. UN وأُخضعوا كذلك للضرب وأُجبروا على المشي خلال ساعات في الغابة حاملين أكياساً من الأشياء المنهوبة.
    The Special Representative advised the Council that UNAMID had spent several hours in the village and interviewed 70 villagers. UN وأبلغت الممثلة الخاصة المجلس بأن العملية المختلطة أمضت عدة ساعات في القرية وأجرت مقابلات مع 70 من أهالي القرية.
    What might take hours in the jungle could be done here in seconds. Open Subtitles التي بإمكانها أن تصنع مناعة القرد ما يمكن أن يأخذ معنا ساعات في الأدغال يمكن أن يتم هنا في ثواني
    Yeah, I just waited, like, four hours in the E.R., but no concussion, so that's good. Open Subtitles أجل، انتظرت حوالي 4 ساعات في غرفة الطوارئ ولكن غير فاقد للوعي فذلك جيدًا
    The judge is to issue this decision within 24 hours in the form of a reasoned decision. UN ويصدر القاضي هذا القرار في غضون 24 ساعة في شكل قرار معلل.
    The penalty is halved if the victim was released spontaneously within 24 hours in the same circumstances. UN وتخفض هذه العقوبة بمقدار النصف إذا أطلق سراح الضحية تلقائياً خلال ٤٢ ساعة في نفس الظروف.
    An attorney explained how one client had been held for 24 hours in the holding room. UN وشرح أحد المحامين كيف احتُجز أحد موكليه لمدة ٤٢ ساعة في الغرفة المذكورة.
    The victim remained in detention for 24 hours in the prison cell at the mayor's office. UN وظل الضحية محتجزا ٢٤ ساعة في سجن البلدية.
    :: has increased teaching hours of family planning from 7 to 37 hours in the framework obstetrics and gynaecology courses UN :: زادت ساعات التدريس بشأن تنظيم الأسرة من 7 ساعات إلى 37 ساعة في الدورات الدراسية الإطارية لعلم التوليد وطب النساء
    The Special Envoy and Colonel Cecovic agreed to meet every 14 days and within a couple of hours in the event of an emergency. UN واتفق المبعوث الخاص والكولونيل كيسوفيتش على أن يلتقيا كل ١٤ يوم، وأن يكون ذلك في غضون ساعتين في حالات الطوارئ.
    A certain number of hours in the timetable are allocated to student options, which means that individual students may choose more advanced studies in one or more subjects. UN ويُخصص عدد محدد من الساعات في الجدول الزمني للمواد الاختيارية، أي أنه يجوز للطالب اختيار التعمق في دراسة مادة أو أكثر.
    I went from bunker to bunker, and after walking for hours in the ghetto, Open Subtitles تنقلت من مهجع الى اخر وبعد التجول لساعات في الحي اليهودي
    Four hours in the baking sun, waiting for a truck to come by. Open Subtitles ولأربع ساعات تحت الشمس الحارقة أنتظر شاحنة لكي تمر
    I've just spent six hours in the O.R. because of him. Open Subtitles لقد امضيت لتوى ستة ساعات فى غرفية العمليات بسببه
    After 18 hours in the mines, we are going to check your butts for diamonds. Open Subtitles بعد 18 ساعة فى المناجم, سنبحث في مؤخرتك عن الالماس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more