City growth in many parts of the world is dictated by real estate developers and housing finance corporations. | UN | وفي أجزاء كثيرة من العالم يقع نمو المدن تحت إملاء من المستثمرين العقاريين وشركات تمويل الإسكان. |
Increases in and consolidation of public and private housing finance; | UN | :: زيادة دعم تمويل الإسكان من القطاعين العام والخاص؛ |
HGC stands alone and unique in this field of housing finance. | UN | وتنفرد مؤسسة ضمان الإسكان بمكانة متميزة في ميدان تمويل الإسكان. |
Specific sector support focused on land administration and the development of housing finance institutions. | UN | وترك الدعم القطاعي المحدد في إدارة الأراضي وتطوير مؤسسات التمويل الإسكاني. |
Report on linking formal and informal housing finance mechanisms in developing countries | UN | تقرير عن ربط الآليات الرسمية وغير الرسمية لتمويل الإسكان في البلدان النامية |
Expanding private sector participation in socialized housing finance and construction | UN | توسيع مشاركة القطاع الخاص في تمويل الإسكان الاجتماعي وبنائه |
housing finance for Eastern European and countries with economies in transition | UN | تمويل الإسكان لبلدان شرق أوروبا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
Recognizing all countries and partners that have made financial contributions to facilitate the delivery of pro-poor affordable housing finance systems, | UN | وإذ يدرك أنّ جميع البلدان والشركاء قدّموا مساهمات مالية لتيسير تنفيذ نظم تمويل الإسكان الميسور والمحابي للفقراء، |
She suggested that the establishment of a global network to share knowledge and information on mechanisms for affordable housing finance and infrastructure could be useful and wondered whether UN-Habitat could provide some input. | UN | وأشارت بأن إنشاء شبكة عالمية لتقاسم المعارف والمعلومات بشأن آليات تمويل الإسكان ميسور التكلفة والبنى التحتية قد يكون مفيداً، وتساءلت عما إن كان موئل الأمم المتحدة يستطيع تقديم بعض المدخلات. |
As late as 2006, the World Bank was still quite optimistic concerning this development of housing finance in developing countries. | UN | لا يتجاوز عام 2006، كان البنك الدولي لا يزال متفائلاً إزاء هذا التطور في تمويل الإسكان في البلدان النامية. |
In 2005, the Union held two seminars, the first on housing finance in Miami. | UN | وفي عام 2005، عقد الاتحاد حلقتين دراستين، الأولى في ميامي عن تمويل الإسكان. |
Special sessions on housing finance and decent work, as advocated by the International Labour Office, were included in the programme in recognition of the importance of these topics for the current urban agenda. | UN | وأدرجت في البرنامج جلسات خاصة بشأن تمويل الإسكان والعمل الكريم، على النحو الذي دعا إليه مكتب العمل الدولي، وذلك اعترافاً بأهمية هذه الموضوعات في جدول الأعمال الحضري في الوقت الحاضر. |
Both initiatives are implemented in close cooperation with existing international development actors in housing finance. | UN | وهاتان المبادرتان تُنفَّذان بتعاون وثيق مع الجهات الفاعلة الإنمائية الدولية القائمة في مجال تمويل الإسكان. |
She expressed the hope that the dialogue on affordable housing finance would be a highlight of the Governing Council session. | UN | وأعربت عن الأمل في أن يكون الحوار حول تمويل الإسكان الميسور التكلفة الموضوع الرئيسي لدورة مجلس الإدارة. |
With this, a new monograph series has been initiated to promote exchange of experiences in the development and sustainable operation of housing finance systems. | UN | وبهذا، بدأت سلسلة جديدة من الدراسات المتخصصة لتشجيع تبادل التجارب في تطوير نظم التمويل الإسكاني وتشغيلها المستدام. |
This conference was attended by housing finance stakeholders from all regions of the world. | UN | وحضر المؤتمر أصحاب المصلحة في مجال التمويل الإسكاني من جميع مناطق العالم. |
Easier access of disadvantaged groups to housing finance facilities; stronger, diverse housing finance mechanisms. | UN | تيسير سبل وصول الفئات المحرومة إلى مرافق تمويل السكن؛ وجود آليات أقوى ومتنوعة لتمويل الإسكان. |
Applicable examples ranged from the enactment of relevant legislation and the formulation of national action plans to specific projects in shelter provision, housing finance and urban management. | UN | وتتراوح النماذج المطبقة في هذا الصدد ما بين سن تشريعات ملائمة وصياغة خطط عمل وطنية ومشاريع محددة في توفير المأوى وتمويل الإسكان والإدارة الحضرية. |
Such operations also provide UN-Habitat with the means to complement its policy, advocacy and technical cooperation activities with financial instruments designed to empower the poor through access to housing finance. | UN | وتتيح هذه العمليات أيضا للموئل الوسائل اللازمة لاستكمال أنشطته في مجال السياسات والدعوة والتعاون التقني بأدوات مالية مصمّمة لتمكين الفقراء من خلال إتاحة فرص التمويل السكني لهم. |
The Governing Council of UN-Habitat approved the experimental reimbursable seeding operations as a means of testing innovative approaches to mobilizing financial resources for pro-poor housing finance and urban development. | UN | أقر مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة العمليات التجريبية التي يُمنح بموجبها تمويل أولي واجب السداد، كوسيلة لاختبار النهج المبتكرة لحشد الموارد المالية من أجل تمويل المساكن لصالح الفقراء والتجمعات الحضرية. |
Congress on housing finance in Emerging Markets -- Experiences and Challenges | UN | المؤتمر المعني بتمويل الإسكان في الأسواق الناشئة - تجارب وتحديات |
Foreign assistance from international organizations greatly influenced the development of market-based housing finance and boosted housing market activity in developing countries. | UN | وأثرت المساعدة الأجنبية التي تقدّمها المنظمات الدولية تأثيراً شديداً في تطوير تمويل السكن المعتمد على قوى السوق، وحفز نشاط سوق الإسكان في البلدان النامية. |
The films were on housing finance and energy utilization in human settlements. | UN | وكانت اﻷفلام عن تمويل الاسكان والاستفادة من الطاقة في المستوطنات البشرية. |
Special attention is being given to the establishment of new housing finance systems in order to provide access to credit to all social groups to meet their housing needs. | UN | ويولى اهتمام خاص ﻹنشاء نظم تمويل إسكاني جديدة تفتح باب القروض لجميع المجموعات الاجتماعية حتى تتمكن من تلبية احتياجاتها السكنية. |
The National Housing Act (NHA) mandates the Canada Mortgage and Housing Corporation (CMHC) to promote housing affordability and choice, the availability of low-cost housing finance and the well-being of the housing sector. | UN | فالقانون الوطني للإسكان يكلف الهيئة الكندية للرهن العقاري والإسكان بتعزيز القدرة على تحمل تكاليف المسكن واختيار السكن المناسب، وتوافر التمويل للإسكان بتكلفة منخفضة، وانتعاش قطاع الإسكان. |
In the area of housing finance, 20 regional housing-finance institutions have been set up, with the National Housing Bank at the apex. A policy for involving the private sector in housing development and in infrastructure is being developed and model rent-control legislation is being formulated. | UN | وفي مجال التمويل الاسكاني تم إنشاء ٢٠ مؤسسة للتمويل الاسكاني في قمتها بنك الاسكان الوطني: ويجري إعداد سياسة ﻹشراك القطاع الخاص في تنمية الاسكان والهياكل اﻷساسية وصياغة نموذج لتشريعات ضبط الايجارات. |
166. An increasing number of countries are addressing the key issues of land supply, security of tenure and housing finance but, at the global level, action is still limited. | UN | ١٦٦ - ويعالج أعداد متزايدة من البلدان المسائل اﻷساسية المتعلقة بتوفير اﻷراضي، وضمان الحيازة والتمويل اﻹسكاني غير أن اﻹجراءات المتخذة على الصعيد العالمي لا تزال محدودة. |
Report on linking formal and informal housing finance mechanisms in selected countries | UN | تقرير عن ربط الآليات الرسمية بالآليات غير الرسمية لتمويل السكن في بلدان مختارة |
Thus, it is working on how to develop and sustain a long-term housing finance programme through the operationalization of a secondary mortgage market that will mobilize the capital market and infuse more funds into housing. | UN | وهكذا، فإن الادارة عاكفة على العمل في وضع برنامج طويل اﻷجل لتمويل الاسكان ودعمه من خلال تشغيل سوق ثانوية للرهن العقاري من شأنها تعبئة سوق رأس المال وصب المزيد من اﻷموال في الاسكان. |