"housing units in the" - Translation from English to Arabic

    • وحدة سكنية في
        
    • وحدات سكنية في
        
    The protesters were trying to stop bulldozers from working on the construction of 132 housing units in the heart of the Arab neighbourhood in East Jerusalem. UN وكان المتظاهرون يحاولون وقف الجرافات من العمل في تشييد ١٣٢ وحدة سكنية في قلب الحي العربي في القدس الشرقية.
    It was also mentioned that during the first 11 months of 1998, the Government had started to build 1,020 housing units in the West Bank. UN وأفيد أيضا أن الحكومة بدأت في بناء ٠٢٠ ١ وحدة سكنية في الضفة الغربية خلال اﻷشهر اﻷحد عشر اﻷولى من عام ١٩٩٨.
    A plan for the construction of 1,300 housing units in the Givat Zeev settlement was also expected to be approved. UN ومن المتوقع الموافقة على خطة لبناء ٠٠٣ ١ وحدة سكنية في مستوطنة غيفات زعيف.
    Plans for another 1,200 housing units in the same settlement had been submitted but not yet approved. UN وقُدمت خطط لبناء ٢٠٠ ١ وحدة سكنية في نفس المستوطنة ولكن لم تتم الموافقة عليها بعد.
    The Israeli authorities had recently even invited tenders for the construction of housing units in the settlement. UN بل وأن السلطات اﻹسرائيلية قامت في اﻵونة اﻷخيرة باستدراج عطاءات لبناء وحدات سكنية في المستوطنة.
    On 7 January, the construction of 60 housing units in the East Jerusalem settlement of Ras al-Amud commenced. UN وفي 7 كانون الثاني/يناير، شرع في إنشاء 60 وحدة سكنية في مستوطنة رأس العامود بالقدس الشرقية.
    In addition, 99 housing units in the Navy's South Finegayan housing area are being revitalized. UN وعلاوة على هذا، فقد تم تجديد 99 وحدة سكنية في منطقة ساوث فاينغايان السكنية التابعة للبحرية.
    In Pakistan, the process has contributed to the reconstruction of 600,000 housing units in the earthquake-affected areas. UN وفي باكستان، أسهمت العملية في إعادة بناء 000 600 وحدة سكنية في المناطق التي تضررت من الزلزال.
    However, I was deeply troubled by the announcement by Israel of approvals of some 3,000 housing units in the West Bank, including in East Jerusalem. UN بيد أنني انزعجتُ كثيرا بإعلان إسرائيل الموافقة على تشييد حوالي 000 3 وحدة سكنية في الضفة الغربية، بما في ذلك القدس.
    An additional NIS million were budgeted for the construction of 50 housing units in the Jordan Valley. UN وفي الميزانية اعتماد إضافي قدره مليون شيقيل اسرائيلي جديــد لبناء خمسين وحدة سكنية في وادي اﻷردن.
    The Committee also approved the government-initiated building of 50 housing units in the Jordan Valley. UN ووافقت اللجنة كذلك على البناء الذي بدأته الحكومة ﻟ ٥٠ وحدة سكنية في وادي اﻷردن.
    The Government had also given its green light for the construction of some 2,000 housing units in the Kiryat Sefer and Matityahu settlements. UN وأصدرت الحكومة موافقتها أيضا على تشييد زهاء ٢ ٠٠٠ وحدة سكنية في مستوطنتي كريات سيفر وماتيتياهو.
    The Ministry of Defence approved the plan for the construction of 1,550 housing units in the settlement of Givat Zeev, north of Jerusalem. UN ووافقت وزارة الدفاع على خطة لبناء ٥٥٠ ١ وحدة سكنية في مستوطنة جيبات زيف الواقعة شمال القدس.
    61. The Government of Israel was currently constructing 1,200 housing units in the Golan Heights. UN ١٦ - ومضى قائلا إن الحكومة الاسرائيلية تواصل بناء ٢٠٠ ١ وحدة سكنية في الجولان.
    66. A plan to finish construction of 100,000 housing units in the near future was formulated to provide people with more civilized living conditions. UN 66- وقد وُضعت خطة لإتمام بناء 100 ألف وحدة سكنية في المستقبل القريب من أجل توفير أوضاع عيش أكثر تحضراً للشعب.
    Most of the Council members expressed concern about the current situation in the region, including the announcement of a new plan to build 300 housing units in the West Bank and the ongoing blockade of the Gaza Strip. UN وأعرب أغلب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء الحالة الراهنة في المنطقة، بما في ذلك الإعلان عن خطة جديدة لبناء 300 وحدة سكنية في الضفة الغربية والحصار المتواصل لقطاع غزة.
    The Syrian Arab Republic made a reference to the plan of the Regional Council to accommodate 1,500 new families and establish 750 housing units in the 33 existing settlements in the occupied Syrian Golan. UN وأشارت الجمهورية العربية السورية إلى خطة المجلس الإقليمي الرامية إلى إسكان 500 1 أسرة جديدة وإنشاء 750 وحدة سكنية في المستوطنات الثلاث والثلاثين القائمة في الجولان السوري المحتل.
    The members were particularly concerned to be informed that plans and tenders already existed for the construction of approximately 50,000 housing units in the West Bank over the next decade. UN وشعر الأعضاء بقلق خاص عندما علموا أن هناك بالفعل مخطّطات وعطاءات لبناء حوالي 000 50 وحدة سكنية في الضفة الغربية خلال العقد المقبل.
    In March, the Israel Land Administration published tenders to construct 44 housing units in the East Jerusalem settlement of Har Homa. UN وفي آذار/مارس، أعلنــت إدارة الأراضـــي الإسرائيليــة عــن مناقصـــات لبناء 44 وحدة سكنية في مستوطنة هار حوما في القدس الشرقية.
    101. On 10 July, it was reported that the Housing Ministry had published a bid for the construction of 589 housing units in the ultra-orthodox settlement of Bitar Elit near Jerusalem, beyond the Green Line. UN ١٠١ - وفي ١٠ تموز/يوليه، أفادت تقارير بأن وزارة اﻹسكان قامت بنشر مناقصة لتشييد ٥٨٩ وحدة سكنية في مستوطنة بيطار ايليت ذات اﻷغلبية اﻷورثوذكسية بالقرب من القدس، فيما وراء الخط اﻷخضر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more